Translation of "on polling day" to Russian language:
Dictionary English-Russian
On polling day - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Around 21 people were killed on polling day. | В ходе беспорядков погибли уже более 150 человек. |
Of the planned 5,243 polling centres, 5,199 were able to open and operate on polling day. | В день выборов открылись и функционировали 5199 избирательных участков из тех 5243, которые планировалось открыть. |
In contrast, events to be observed on polling day will take place simultaneously at 10,000 different polling stations. | Вместе с тем мероприятия, за которыми необходимо будет наблюдать в день выборов, будут проходить одновременно на 10 000 различных избирательных участков. |
In urban areas, each observation team will observe 14 to 20 polling stations per polling day. | В городских районах каждая группа наблюдателей будет осуществлять наблюдение за 14 20 избирательными участками в течение каждого дня выборов. |
In rural districts, an observation team will be able to visit 4 to 10 polling stations per polling day depending on local conditions. | В сельских районах одна группа наблюдателей сможет, в зависимости от местных условий, посетить в день выборов от 4 до 10 избирательных участков. |
Not a single polling site was penetrated that day. | В этот день не пострадал ни один избирательный участок. |
My guess is that on polling day, Prime Minister David Cameron will emerge holding this asset. | Я предполагаю, что в день выборов премьер министр Дэвид Кэмерон выплывет, держа в руках этот актив. |
On election day, between six and seven thousand polling sites will operate simultaneously across the country. | В день выборов в стране будут одновременно работать от шести до семи тысяч избирательных участков. |
Based on the experience of mobile teams in previous missions, a mobile team of two observers should be able to effectively cover 4 to 10 polling stations on each polling day | Судя по опыту подвижных команд в предыдущих миссиях, подвижная команда в составе двух наблюдателей должна быть в состоянии эффективно контролировать 4 10 избирательных участков в каждый день выборов |
On election day, the number of observers will increase so as to permit monitoring at every polling site. | 20. В день выборов количество наблюдателей будет увеличено для обеспечения наблюдения на всех избирательных участках. |
Polling results | Результаты опросов |
Polling interval | Интервал опроса |
In contrast to campaign observation, polling day observation is qualitatively and quantitatively different. | 63. Наблюдение в день выборов отличается от наблюдения за избирательной кампанией как в количественном, так и в качественном отношении. |
37. The referendum campaign officially began on 17 February 1993, and ended on 21 April, two days before the first polling day. | 37. Кампания, предшествовавшая референдуму, официально началась 17 февраля 1993 года и закончилась 21 апреля, за два дня до первого дня голосования. |
To place observers at every polling site on election day to verify that the right to vote is fully respected | h) направления наблюдателей на все избирательные участки в день выборов для контроля за обеспечением полного осуществления права голоса |
Conduct of polling | Проведение выборов |
Despite the huge turnout on polling day in Scotland, referendums are a lamentable way of trying to settle big political issues. | Несмотря на то, что процент явки в день голосования в Шотландии был огромным, референдумы никуда не годный способ разрешения крупных политических проблем. |
Polling day will be followed by counting, which will take place at the provincial level. | За днем голосования последует период подсчета голосов, который будет проходить на уровне провинций. |
Respect those who are on duty at the polling station. | Выражаю уважение всем тем, кто выполнял свои обязанности на избирательных участках. |
Former President Thabo Mbeki cast a special vote as he was attending a World Economic Forum meeting in Nigeria on polling day. | Бывший президент Табо Мбеки проголосовал 6 мая, когда он присутствовал на собрании Всемирного экономического форума в Нигерии. |
This election differed from previous ones in that the process up to polling day was mostly democratic. | Эти выборы отличались от предыдущих тем, что процесс голосования должен был быть в основном демократическим. |
As you said in your statement, Mr. Chairman, there will be around 9,000 polling booths throughout the country on the day of the elections. | Как Вы только что отметили в своем выступлении, г н Председатель, по всей стране в день выборов будет насчитываться около 9000 избирательных участков. |
A total of 9,852,291 votes were cast from 6,235 polling centres and more than 32,000 polling stations. | В 6235 избирательных центрах и на более чем 32 000 избирательных участков был подан в общей сложности 9 852 291 голос. |
I checked out a polling place. | Я наблюдатель на участке. |
Enable polling to autodetect card events | Разрешить опрос для определения событий с картой |
As a result, polling day observation requires a much larger number of observers, who will perform a simpler task. | 64. Таким образом, для наблюдения в день выборов нужно значительно больше наблюдателей, которые, однако, будут выполнять более простые задачи. |
Accordingly, no major incident is reported to have occurred on 24 April 2005, the polling day, which generally took place peacefully and in an organized manner. | Таким образом, 24 апреля 2005 года в день выборов, которые прошли повсюду в спокойной и рабочей обстановке, никаких крупных инцидентов не произошло. |
Polling day was marked by a high turnout of voters (70 per cent) and an absence of major security incidents. | День выборов был отмечен высокой активностью избирателей (70 процентов) и отсутствием серьезных инцидентов с точки зрения безопасности. |
A final special measure was implemented in the course of polling day, which permitted selected polling centres to remain open longer, if the Commission determined that access had been obstructed or the period of operation affected. | В день выборов были осуществлены последние специальные меры, которые позволили некоторым избирательным участкам закрыться позднее, если Комиссия определяла, что возникли препятствия, мешавшие доступу на участки или нормальной работе участка. |
On this basis, it was decided that polling would be extended until 28 May. | С учетом этого было принято решение о том, что голосование будет продлено до 28 мая. |
On his way back from the polling booth, he intended to visit a relative s home. | По пути из избирательного участка он собирался зайти в гости к родственнику. |
Each polling station was directed by one Cambodian Presiding Officer, who was supported and assisted by one international polling station officer. | Работой каждого избирательного участка руководил председатель камбоджиец, которому оказывал помощь и поддержку международный сотрудник. |
The HDP is currently polling at around 10 . | КНДП в настоящее время имеет примерно 10 голосов избирателей. |
(There is even one polling booth for a single voter, who lives too far from civilization to travel to another polling station.) | (Есть даже избирательная урна для одного избирателя, который живет слишком далеко от цивилизации, чтобы добраться до другого избирательного участка.) |
I started to talk to friends about it, to engage online, and yesterday, I flew back to help with some last minute campaigning for the Remain campaign on polling day. | Начала заводить разговоры с друзьями, пытаясь узнать больше, участвовала в онлайн переписке. И наконец вчера я прилетела домой, чтобы помочь в организации внезапной кампании против Брексита в день голосования. |
UNMIL is now focusing on developing operational plans for the polling and counting exercises in October. | МООНЛ в настоящее время сосредоточила свои усилия на разработке оперативных планов проведения голосования и подсчета голосов в октябре. |
In the weeks prior to polling day, the Independent Electoral Commission set up a tally centre, assisted by a team of international advisers. | За несколько недель до дня голосования Независимая избирательная комиссия при содействии группы международных советников создала центр по подсчету голосов. |
To be able to vote, voters must be included in the electoral register of their polling district and must have a polling card. | Для осуществления своего права голоса избиратели должны обязательно фигурировать в списках их избирательных округов и располагать карточкой избирателя (статья 9). |
Make it illegal to take pictures in polling stations. | Сделать незаконным фотографирование на избирательных участках. |
They were placed inside and outside the polling stations. | Они были размещены внутри избирательных участков и за их пределами. |
(a) The hire of a helicopter on an as required basis for each of the nine regional offices for an approximate nine flying hours over the three day polling period ( 44,600) | а) аренда вертолета по мере необходимости для каждого из девяти региональных отделений из расчета приблизительно девяти летных часов на три дня в период выборов (44 600 долл. США) |
Weapons, including firearms, were not allowed within a 1,100 metre radius of polling station, and voters would be searched before entering the polling area. | В радиусе 1100 метров от избирательных пунктов запрещалось носить оружие, включая огнестрельное, и избиратели подлежали личному досмотру перед входом в место проведения выборов. |
However, following further intensive study, UNTAC concluded that the reorganization of polling staff from static to mobile teams would itself require a full day. | Однако после дальнейшего широкого изучения данного вопроса ЮНТАК пришел к выводу, что для реорганизации персонала из стационарных в передвижные группы потребуется полный день. |
While the events of an electoral campaign are usually heterogeneous and have a high emotional content, polling day events tend to be the opposite. | Мероприятия, проводимые в рамках избирательной кампании, обычно отличаются разнородностью и большим эмоциональным накалом, чего, как правило, нельзя сказать о событиях в день выборов. |
Campaigns don't spend the kind of money on polling and focus groups unless they're seriously considering something, Martin said on AC360. | Предвыборные штабы не тратят такие суммы денег на опросы и фокус группы, если они не рассматривают что то всерьез , сказал Мартин в программе АК 360. |
Related searches : Polling Day - Opinion Polling - Polling Place - Polling Firm - Polling Booth - Polling Agency - Polling Method - Fax Polling - Polling Officer - Live Polling - Polling Clerk - Polling Results - Polling System - Polling Window