Translation of "on production scale" to Russian language:
Dictionary English-Russian
On production scale - translation : Production - translation : Scale - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) The production of guidelines on methodology for building multi scale desertification EWSs. | b) подготовка руководящих принципов в отношении методологии создания систем раннего предупреждения процесса опустынивания различного масштаба |
Bf 110 BSmall scale production with two Jumo 210 engines. | Bf 110 B серия Мелкосерийная модификация с двумя двигателями Jumo 210. |
However, the production, stockpiling and sale of weapons of war continue on an alarming scale throughout the world. | Однако производство, накопление и продажа оружия по всему миру продолжаются в тревожащих масштабах. |
The small scale of island production also matches well the small scale of demand for environment friendly ( quot green quot ) products. | Мелкомасштабный характер производства островных стран вполне соответствует мелкомасштабному характеру спроса на экологически чистую ( quot зеленую quot ) продукцию. |
Their method was not widely adopted until the 1950s, when poliovirus was grown on a large scale for vaccine production. | Этот метод не применялся широко до конца 1950 х годов, когда в больших масштабах стали выращивать полиовирус для производства вакцины. |
However, the large scale production and trafficking of narcotic drugs remain a serious concern. | Однако широкомасштабное производство и оборот наркотиков по прежнему вызывают серьезную обеспокоенность. |
The work was focused on pathogenicity and toxicity studies, characteristics of agents and methods of their production at the laboratory scale. | Исследования были направлены в первую очередь на изучение патогенности, токсичности и характеристик агентов и методов их лабораторного производства. |
But of course the price of mass production has been that we moved large scale. | Но, конечно, за массовое производство нам пришлось заплатить определённую цену. |
Step on the scale. | Встань на весы. |
Step on the scale. | Встаньте на весы. |
On a global scale | В глобальном масштабе |
on a regional scale | вооружений на региональном |
Although tons of food are produced in Republika Srpska each year, either through large scale or small scale production, significant quantities are still being imported. | Несмотря на то, что в Республике Сербской на крупных и мелких предприятиях ежегодно производятся тонны продовольствия, значительное его количество по прежнему импортируется. |
Further information was requested, particularly relating to artisanal production and small scale zinc and copper operations. | Была запрошена дополнительная информация, особенно касающаяся кустарного производства и мелкомасштабного производства цинка и меди. |
Production sector support institutions were being strengthened, particularly in the small and medium scale industry sector. | В настоящее время укрепляются учреждения, обеспечивающие деятельность производственного сектора, особенно малых и средних промышленных предприятий. |
Economies of scale and geographical realities justify the joint or complementary production and marketing of goods. | Масштабная экономика и географические реалии обосновывают совместное или взаимодополняющее производство и сбыт товаров. |
Early in 1989, the production of botulinum toxin was started at Al Hakam, while pilot scale production of anthrax and aflatoxin began at Salman Pak. | В начале 1989 года в Эль Хакаме началось производство ботулинического токсина, а в Сальман Паке началось опытное производство рецептур сибирской язвы и афлатоксина. |
Target 20 women civilian personnel on scale 10 and 6 on scale 14 by 2010. | Целевой показатель к 2010 году доля женщин среди гражданского персонала в армии должна составлять 20 процентов на должностях, относящихся к 10 му разряду, и 6 процентов на должностях, относящихся к 14 му разряду. |
Tom stepped on the scale. | Том встал на весы. |
On the European Union scale | В масштабе Европейского союза |
based on military salary scale | пособия и надбавки, на основе шкалы окладов военнослужащих |
Finally, on an ecosystem scale. | Наконец, на уровне экосистем. |
Sit down on the scale. | Садитесь на весы. |
BACKSTREET ABORTIONS ON COMMERCIAL SCALE! | ПОДПОЛЬНЫЕ АБОРТЫ НА КОММЕРЧЕСКОЙ ОСНОВЕ И все они замужние женщины! |
(f) Food production development of small scale agricultural activities and of fisheries, as well as of programmes to foster agricultural and fishery production, conservation and diversification | f) производство продуктов питания развитие мелкомасштабных сельскохозяйственных предприятий и рыбного промысла, а также разработка программ, способствующих выпуску, сохранению и расширению ассортимента продуктов сельскохозяйственного производства и рыболовства |
Salman Pak was considered to be an unsuitable site for large scale production on the grounds of safety considerations, because of its proximity to Baghdad. | Было сочтено, что Сальман Пак не подходит для организации промышленного производства по соображениям безопасности, поскольку он находится недалеко от Багдада. |
(9) South South Cooperation for Contributing to Sustainable Development of Rice Production in Small Scale Extension Productive Systems | 9) Сотрудничество Юг Юг в целях содействия устойчивому развитию производства риса в рамках мелкомасштабных систем сельскохозяйственного производства |
This is particularly important for many women entrepreneurs who own and operate small and medium scale production units. | Это особенно важно для многих предпринимателей женщин, которые владеют и управляют мелкими и средними производственными предприятиями. |
You can step on the scale. | Вы можете взвеситься и опубликовать свой вес в Twitter, |
Never seen anything on this scale. | Никогда не видел ничего подобного такого масштаба. |
Conventional disarmament on a regional scale | Разоружение в области обычных вооружений на региональном уровне |
Two operate on the right scale. | Во вторых Действуйте в Правильном Масштабе. |
Put it on the scale yourself. | Взвесьте сами. |
Agreement on joint film production | Соглашение о совместном производстве кинофильмов |
Buildings along Main Street are built at scale on the first level, then on the second story, and scale on the third reducing the scale by each level up. | Здания построены в масштабе 3 4 для первого этажа, 5 8 для второго и 1 2 для третьего с каждым этажом масштаб уменьшается на 1 8. |
You can do this on a global scale, but you can also do it on a regional scale. | Использование возможно как в глобальных, так и в региональных масштабах. |
Late in 1985, bacterial strains, basic laboratory equipment, pilot scale production equipment and materials were procured from foreign suppliers. | В конце 1985 года от иностранных поставщиков были получены штаммы бактерий, основное лабораторное оборудование, оборудование для экспериментального производства и материалы. |
As regards backward linkages, inputs of small scale enterprises, including production tools, are more likely to be produced domestically. | Что касается обратных связей, то вводимые ресурсы мелких предприятий, включая средства производства, как правило, производятся внутри страны. |
And that is the result, directly, of being so successful at increasing the scale and volume of our production. | И это стало возможным в первую очередь благодаря несомненным успехам в увеличении масштаба и объёмов производства. |
In some EECCA countries agricultural production was structured around large scale collective farms, producing in many cases monoculture crops. | В некоторых странах ВЕКЦА сельскохозяйственное производство было организовано вокруг больших коллективных хозяйств, которые во многих случаях занимались выращиванием монокультур. |
The Impact on Small Scale Artisanal Fishing | Воздействие на мелкое кустарное рыболовство |
Scale to same size as on screen | Такой же как на экране |
(i) Conventional disarmament on a regional scale | i) Разоружение в области обычных вооружений на региональном уровне |
(i) Conventional disarmament on a regional scale. | і) разоружение в области обычных вооружений на региональном уровне. |
(i) Conventional disarmament on a regional scale | i) разоружение в области обычных вооружений на региональном уровне |
Related searches : Production Scale - Scale Production - On Production - Big Scale Production - Mass Production Scale - Scale Down Production - Commercial Scale Production - High Scale Production - Larger Scale Production - Medium Scale Production - Small Scale Production - Scale Of Production - Full Scale Production - Scale Up Production