Translation of "on that line" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Line - translation : On that line - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So what's the bottom line on that?
Так что в итоге по этому поводу?
Don't try that line on me, Jack.
Не надо это мне втюхивать, Джек.
For it is precept on precept, precept on precept line on line, line on line here a little, there a little.
Ибо все заповедь на заповедь, заповедь на заповедь, правило на правило, правило направило, тут немного и там немного .
Service on that line was replaced by a shuttle to the BMT Broadway Line.
Маршрут на линии был заменён челноком до BMT Broadway Line.
Hey, tie that line off on the radiator.
Эй, отвяжи это от батареи.
On line ed.
On line ed.
Don't forget, keep your eye on that white line.
Джо,запомните,за сплошную ни на дюйм.
Line B () is a line on Prague Metro.
Линия B () линия пражского метрополитена.
That line?
Эта линия?
This line is parallel to that line.
Но мы должны быть очень осторожны, они не вертикальны.
That diagonal line is the truth line.
Диагональ это линия правды.
Therefore the word of Yahweh will be to them precept on precept, precept on precept line on line, line on line here a little, there a little that they may go, fall backward, be broken, be snared, and be taken.
И стало у них словом Господа заповедь на заповедь, заповедь на заповедь, правилона правило, правило на правило, тут немного, там немного, так что они пойдут, и упадут навзничь, и разобьются, и попадут в сеть и будут уловлены.
Line C () is a line on the Prague Metro.
Линия C () является линией Пражского метрополитена.
And actually, just for convenience, let's actually draw that on the number line. That's the number line.
И исключительно для пущей наглядности изобразим это на числовой прямой.
Pray tenth of Tevet on your line, that prayer received.
Молиться десятой Тевет на вашей линии, что молитва получил.
On line H H2
на линии H H2
Cash on the line?
Наличными на границе?
If I have that line, and then I have that line.
У меня есть эта прямая и вот эта прямая.
Trains bound for on the Enoshima Line on the Tama Line on the Hakone Tozan Railway and on the Central Japan Railway Company Gotemba Line.
Сквозное сообщение с линией Хаконэ Тодзан оператора Hakone Tozan Railway, было запущено в 1950 и м году, после завершения разработки новых составов способных передвигаться по рельсам линии Хаконэ Тодзан.
Watch that line.
Смотрите за леской.
Ichigaya Station is numbered Y 14 on the Yurakucho Line, N 09 on the Namboku Line, and S 04 on the Shinjuku Line.
В системе нумерации станций токийского метрополитена станция обозначена как Y 14 на линии Юракутё, N 09 на линии Намбоку и S 04 на линии Синдзюку.
There are eleven stations on the South line and nine on the Northwest line.
Линия 201 Эта линия обслуживает северо западные и южные районы Калгари.
See that line on the very top with the little dots?
Видите линию на самом верху, с маленькими точками?
If you think about it on the number line, addition is increasing along the number line by that amount.
Не обязательно нужно оставить этот я мог зачеркнуть 3 любых.
In 1980, they founded the company On Line Systems, which later became Sierra On Line.
Позднее, благодаря коммерческому успеху игры, супружеская пара основала компанию On Line Systems, которая затем была переименована в Sierra On Line.
Immunization on the Front Line
На передовом рубеже иммунизации
REPORT FREE ON LINE 145.
ОБВИНЕНИЕ НА ГОРЯЧЕЙ ЛИНИИ 145 .
He is on another line.
Он на другой линии.
(now free on line edition).
(now free on line edition).
kontact On the Command Line
Командная строка kontact
On line printer driver database
Онлайновая база драйверов принтеров
Right down on the line.
И так далее.
Comin' back on line, sir.
Възстанових връзката.
India is coming on line.
Индия выходит в сеть.
Africa is coming on line.
Африка выходит в сеть.
COME ON. LINE UP HERE.
Выйти и построиться.
And sign on this line.
Распишитесь здесь.
You still on the line?
Ты всё ещё слушаешь?
Come on, get into line.
Пошел! В строй! Вставай!
Reel in that line.
Сматывайте леску.
What's that line for?
Что это за линия?
I wrote that line.
Это я написал.
And we put everything on the line to make that stuff happen.
И мы жертвуем всем, чтобы это осуществилось.
You sure carried that ball. Only you fumbled on the goal line.
Мяч так и мелькал, но вы промедлили с ударом.
So since we know this is a parallelogram, we know that this line is parallel to this line, and we know that this line is parallel to that line.
Так как мы знаем, что это параллелограмм, мы знаем, . что эта линия параллельна этой линии, и мы знаем, что эта линия параллельна этой линии

 

Related searches : On-line - Line On - On That - Along That Line - Cross That Line - On-line Database - Run-on Line - Line On Hold - On-line Production - On Another Line - On One Line - On A Line - Direct On Line - Rate On Line