Translation of "on various headings" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Headings
Заголовки
Headings
ХVI.
The outputs and services to be carried out under the various headings are discussed below.
Мероприятия и услуги, которые проведены по различным статьям бюджета, рассматриваются ниже.
Headings 29
Выборы должностных лиц 29
Headings Directory
Направление передачи
Include headings
Подключать заголовочные файлы из папки
6. The present report addresses the various aspects of the subject in turn under the following headings
6. Различные аспекты этой проблемы рассматриваются в настоящем докладе в следующей последовательности
Headings 126 93.
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ.
Headings 189 78.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.
Headings 202 35.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. ПРАВИЛА, КАСАЮЩИЕСЯ ТОЛКОВАНИЯ
The headings of the various items of the IAHS definition of disposable income are shown in table 1.
Названия различных статей располагаемого дохода, включенных в определение СДСДХ, приводятся в таблице 1.
UPPERCASE letters for titles and headings only
ПРОПИСНЫЕ буквы только для заголовков
Various proposals were made for titles or headings, all generally aimed at indicating the difference between the three selection methods with regard to negotiations.
Были выдвинуты различные предложения в отношении названий или заголовков, которые все были в целом направлены на указание разницы между тремя методами отбора с точки зрения переговоров.
34. The savings under the headings for various types of supplies resulted from the delayed deployment of military and civilian personnel to the mission area.
34. Экономия по различным разделам статьи quot Различные предметы снабжения quot объясняется задержками в развертывании военного и гражданского персонала в районе действия миссии.
The recommendations are presented under four main headings
Эти рекомендации представляются по четырем основным разделам
Title case for sub titles and sub headings
стиль заголовок (первая буква прописная, остальные строчные)для подзаголовков
Title case for sub titles and sub headings
стиль заголовок для подзаголовков
6. No provisions are required under these headings.
6. Никаких ассигнований по данному подразделу не предусматривается.
At the same time, repeated discussions of the same issue in various forums and under various headings should be avoided, as that led only to a softening of focus, thereby diminishing the efficiency of the Organization.
В то же время следует избегать повторных обсуждений одного и того же вопроса на различных форумах и под различными формулировками, поскольку это ведет только к распылению усилий и снижает эффективность Организации.
This summary groups substantive discussions under the following headings
Обсуждение основных вопросов проходило по следующим направлениям
It contained some 40 recommendations, listed under four headings
В нем содержалось порядка 40 рекомендаций, помещенных под четырьмя рубриками
Appropriations are granted en bloc under main budgetary headings.
Ассигнования предоставляются целиком по основным статьям бюджета.
Those issues are addressed below under the following headings
Эти вопросы будут рассмотрены ниже в рамках следующих тем
16. No provisions were made under the above headings.
16. По указанным статьям ассигнований не предусматривалось.
20. No provisions were made under the above headings.
20. По указанным статьям ассигнований не предусматривалось.
As noted above, the text appears under headings and sub headings, but these could be removed for consistency of style when the Guide is produced.
Как отмечалось выше, текст сопровождается заголовками и подзаголовками, однако для обеспечения стилистической последовательности их можно будет снять, когда Руководство будет подготовлено.
Subsequent entries under the headings that follow will be renumbered.
Последующие пункты в рамках этих разделов будут соответствующим образом перенумерованы.
The net decrease under other changes relating to the various activities ( 779,300) is explained under the respective headings below. A. Activities under the supervision of the Office of General Services
Изменения, приводящие к чистому сокращению ассигнований по различным видам деятельности в колонке quot Прочие изменения quot (779 300 долл. США), объясняются в соответствующих разделах ниже.
History can be an essential compass when past experience provides unambiguous headings.
История может быть необходимым компасом, когда опыт прошлого несет недвусмысленное послание.
Before paragraphs 94 and 95, the headings were redesignated, respectively, as follows
Перед пунктами 94 и 95 были изменены буквенные обозначения заголовков разделов, соответственно
Its recommendations are reflected under the relevant headings in the present report.
Его рекомендации отражены в соответствующих разделах настоящего доклада.
Other expenditures on operation and maintenance not falling under previous headings have been included here and amounts to LM 369.
Прочие расходы Здесь указаны не подпадающие под предыдущие статьи прочие расходы в связи с текущей деятельностью и техническим обслуживанием.
Proofreading and update on various parts.
Редактирование и вычитка.
(c) National level expenditure weights will be furnished for the 155 basic headings
c) по 155 основным позициям должны представляться взвешенные показатели о расходах на национальном уровне
The above changes are reflected in the present document under the relevant headings.
Приведенные выше изменения отражены в настоящем документе под соответствующими заголовками.
These annexes identify the issues discussed during the talks under the relevant headings and, where appropriate, the conclusions on those points.
В этих приложениях под соответствующими заголовками перечислены вопросы, обсуждавшиеся на переговорах, и там, где было целесообразно, соответствующие выводы.
(c) Under both headings, reletter paragraphs (b) and (c) as (a) and (b) respectively
c) в обеих колонках изменить буквенное обозначение пунктов b и c соответственно на а и b
The terms of reference were finalized in October 2004 under the following broad headings
Круг ведения был окончательно разработан в октябре 2004 года в разбивке по следующим основным рубрикам
2. Page 8, between paragraphs 26 and 27, the same headings should be deleted.
2. На стр. 8 после пункта 26 эти же заголовки убрать.
For entries under subsequent headings, the description is cross referenced to the first heading
Информация по остальным разделам включает отсылку к первому разделу
The headings refer to the relevant sections of document S 25500, annex, section V.
Рубрики относятся к соответствующим разделам документа S 25500, приложение, раздел V.
5. The following is an explanation of column headings that appear in the annexes
5. Ниже приводится объяснение заголовков колонок, которые содержатся в приложениях
There, the two collaborated on various pieces.
В основе произведения лежит текст книги пророка Даниила.
ktimetracker tracks time spent on various tasks.
karm отслеживает время, затрачиваемое на различные задачи.
Both countries are allied on various levels.
Наши две страны являются союзниками на различных уровнях.

 

Related searches : Various Headings - Clause Headings - Key Headings - Broad Headings - Paragraph Headings - Appropriate Headings - On Various Issues - On Various Scales - On Various Subjects - On Various Occasions - On Various Levels - On Various Grounds - Based On Various - On Various Dates