Translation of "on your command" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Defend your Command
Защити свою Команду
At your command!
Как прикажете!
At your command!
Как прикажете!
At your command.
Слушаюсь.
At your command, milady.
Как пожелаете, миледи.
The full path to the tar command on your system.
Полный путь к команде tar в вашей системе.
Command your army of penguins
Командование армией пингвинов
Your wish is my command.
Ваше желание для меня закон.
Your wish is my command.
Твоё желание закон.
My wish is your command
Мое желание это ваш приказ!
Your wish is my command.
Повелевай, я буду повиноваться.
Print options basic control, depending on your knowledge of the print command
Настройка печати пользователь может задавать дополнительные параметры команде, с помощью которой производится печать.
Unable to find the'logger 'command on your system. Please type'logger' in a Konsole to determine whether this command is installed.
Не удалось найти команду logger в системе. Проверьте её доступность из Konsole вводом logger.
What is your command, O Master?
Каков твой приказ, о Господин Лампы?
Everything here is at your command.
Здесь есть все, что только пожелаешь.
Let your highness command upon me.
Как вам угодно. Располагайте мною, государь.
These words, which I command you this day, shall be on your heart
И да будут слова сии, которые Я заповедую тебе сегодня, в сердце твоем.
On my command.
Вот так.
Captain your ship and command the seas.
(музыка) Веди свой корабль и захватывай моря .
I command you as your superior officer!
Я вам приказываю как старший по званию!
Fire on my command.
Стреляйте по моей команде.
Fire on my command.
Стреляй по моей команде.
Because your Lord sent a command to it.
потому что Господь твой внушит ей земле (речь).
Because your Lord sent a command to it.
потому что Господь твой внушит ей.
Because your Lord sent a command to it.
потому что Господь твой внушит ей это.
Because your Lord sent a command to it.
что его Наставник и Творец повелел ей сотрястись и задрожать, и она немедля поспешила повиноваться Его повелению.
Because your Lord sent a command to it.
поскольку Господь твой внушил ей поведать об этом .
Because your Lord sent a command to it.
Как было ей открыто Господом ее.
Because your Lord sent a command to it.
Потому что Господь твой откроет это ей.
He received the command Throw away your rod!
И брось свой посох (который ты держишь в правой руке)!
He received the command Throw away your rod!
Брось твою палку!
He received the command Throw away your rod!
Когда же он увидел, как тот извивается, словно змея, он бросился бежать и не вернулся (или не обернулся). Аллах сказал О Муса (Моисей)!
He received the command Throw away your rod!
Брось свой посох! .
He received the command Throw away your rod!
Мусе было сказано Брось свой посох!
He received the command Throw away your rod!
Брось твой посох!
He received the command Throw away your rod!
Брось посох свой!
He received the command Throw away your rod!
И потом Брось на землю посох твой!
Not at all. Your wish is our command.
Ваше желание для нас равносильно приказу.
Captain Tonnelli. The Italian service at your command.
Капитан Тонелли, итальянская служба.
General, we place ourselves under your command. Right.
енерал, мы поступаем под ваше командование.
kontact On the Command Line
Командная строка kontact
Run Command on clipboard contents
Запустить команду из буфера обмена
IV. ON COMMAND AND CONTROL
IV. КОМАНДОВАНИЕ И КОНТРОЛЬ
Is it at your command that the eagle mounts up, and makes his nest on high?
По твоему ли слову возносится орел и устрояет на высоте гнездо свое?
Display help on command or overview
Вывести справку о команде или общую справку о продукте

 

Related searches : On Command - At Your Command - Power On Command - On Your - On Your Chest - On Your Needs - On Your Level - Following On Your - On Your Timeline - On Your Preference - Comment On Your - On Your Response - On Your Job