Translation of "on your mission" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Mission - translation : On your mission - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You still have your special mission, your secret mission. | Ваше секретное задание всё ещё осталось невыполненным. |
You still have your special mission, your secret mission. | Подождите, подождите. Ваше секретное задание всё ещё осталось невыполненным. |
Your mission | Ваша задача |
Create... That's your mission. | Режиссёр выдающегося фильма . |
This becomes your mission. | Это становится вашей целью. |
What is your mission | Какова ваша миссия |
Your mission isn't finished. | Твоя миссия еще не окончена. |
Your mission is a difficult one. | С 1940 года работал в Генштабе. |
Collins coached us on doing something that businesses do, which is define your mission and identify your core values. | Коллинз нас тренировал кое чему, что делают в бизнесе это определение миссии и определение основных ценностей. |
So you persevere with patience (in your mission). | Терпи же (о, Пророк) (и продолжай призывать людей к Истине)! |
So you persevere with patience (in your mission). | Терпи же! |
So you persevere with patience (in your mission). | А поможет тебе в этом твердая вера, посему помни о том, что обещанное Аллахом непреложно. Аллах непременно дарует своей религии победу, прославит свое слово и возвеличит своих посланников как в земном мире, так и в Последней жизни. |
So you persevere with patience (in your mission). | Будь же терпелив, ибо обещание Аллаха истинно. |
So you persevere with patience (in your mission). | Терпи же (о Мухаммад!)! Поистине, обещание, данное тебе Аллахом о наказании твоих врагов, непременно исполнится. |
We need your help to accomplish a mission. | Bu görevi başarıyla yerine getirebilmek için sizin yardımınıza ihtiyacımız var |
This becomes your mission. That is all you do. | Это становится вашей целью. Это все, чем вы заняты. |
He could be a valuable asset to your mission. | Он может стать отличным напарником тебе. |
Follow their mission on impactlesvos on Instagram | Следите за работой волонтеров через аккаунт impactlesvos в Instagram. |
Think you're on a mission? | Думаешь, что теперь, что у тебя какая то миссия? |
And he's on a mission. | И сейчас у него миссия. |
Well, mission accomplished on both. | Миссия выполнена на обоих фронтах. САРА Да. |
We wish you success in the pursuit of your mission. | Мы желаем Вам успеха в выполнении Вашей миссии. |
Tom was sent on a mission. | Тома послали на задание. |
(1984) The Saint on a Mission . | (1984) The Saint on a Mission. |
And I'm still on that mission. | И до сих пор продолжаю это делать. |
You are not on a mission. | Ты не на задании. |
The Okeanos Explorer on its mission. | Okeanos Explorer в деле. |
But not just any mission, it's a mission that is perfectly matched with your current level in the game. | Но не просто миссию, а такую миссию, которая идеально соответствует вашему текущему уровню в игре. Так? |
Get your team together (i.e. family or co workers, etc), and take on the mission and solve the puzzle. | Соберите команду из друзей, членов семьи или коллег и отправляйтесь выполнять миссию и разгадывать сюжет |
I wish you every success in the pursuit of your mission. | Я желаю Вам всех успехов в осуществлении Вашей миссии. |
I wish you all good fortune and success in your mission. | Я желаю вам всего хорошего и успехов в выполнении ваших задач. |
What's your lofty mission in life... ... thatletsyousneer at my humble profession? | Скажите, а каково ваше высокое назначение, позволяющее вам так отзываться о моих скромных способностях? |
Your mission is not to tell her what will why all your friends already have grandchildren | Ваша миссия состоит, чтобы не сказать ей, что будет почему все ваши друзья уже имеют внуков |
I can't talk, I'm on a mission. | Не могу говорить, я на задании. |
Tom came here on a secret mission. | Том приехал сюда с секретным поручением. |
We are sent on a covert mission. | Нас послали на секретную миссию. |
We are sent on a covert mission. | Нас послали на тайное задание. |
Mission Report on Mental Health in Vanuatu . | Mission Report on Mental Health in Vanuatu . |
resolution 47 114 on Observer Mission to | ции 47 114 о миссии |
He was a mathematician on a mission. | Он был математиком, выполнявшим миссию. |
You've compromised our mission Shame on you! | Замарали наше дело... Как вам не стыдно! |
He must be on a special mission. | Может, у него спецзадание. |
SL Sick Leave OM On Mission SA Deployed from the support account MR Mission replacement | ОБ отпуск по болезни М в миссии СВ финансируется за счет вспомогательного счета ЗМ замена в миссии |
We are fully confident that you will carry out your mission well. | Мы полностью уверены в том, что Вы хорошо справитесь со своей задачей. |
Are you based in Geneva as a representative of your permanent mission ? | From |
Related searches : Your Mission - On Mission - Sent On Mission - Go On Mission - On A Mission - On-site Mission - Follow On Mission - Away On Mission - On Your - On Your Chest - On Your Needs - On Your Level - Following On Your