Translation of "operate daily business" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Daily - translation : Operate - translation : Operate daily business - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
About 250 Shinkansen trains operate daily. | Ежедневно работает порядка 250 высокоскоростных поездов Синкансэн. |
Our daily business usually ignores this existential backdrop. | В нашей повседневной жизни мы обычно не обращаем внимания на этот экзистенциальный фон. |
Indeed, Belarus s last independent daily newspaper recently went out of business. | В действительности, последняя в Беларуси независимая газета недавно прекратила свое существование. |
Perhaps an editor from the Henan Business Daily put it best | Возможно, редактор из издания Henan Business Daily сделал это самым лучшим образом |
In daily business, information technology is still seen mainly as cost. | В повседневной работе информационная технология по прежнему рассматривается главным образом в качестве статьи затрат. |
It's woven into the fabric of our daily and our business lives. | Она вплетена в полотно нашей повседневной и деловой жизни. |
This chapter presents tools that can be useful for your daily business. | Эти иллюстрации дают возможность реализовать и улучшить деятель ность вашего торгового персонала на всех этапах руководства им. |
Acting PM Praises Women for Business Skills (Vanuatu Daily Post, 4 9.04, p. 4) | Acting PM Praises Women for Business Skills (Vanuatu Daily Post, 4 9.04, p. |
It is Google that should be blamed, since it does not operate its business in China. | Виноват сам Google, который не хочет вести свой бизнес в Китае. |
It has a domestic airport from where daily flights operate to Mumbai, with flights operated by Jet Airways Air India. | Имеется небольшой аэропорт, который принимает еженедельные рейсы из Мумбаи, обслуживаемые компаниями Jet Airways и Kingfisher Airlines. |
In March, a high quality Moscow business daily, Vedomosti, published a letter from Mikhail Khodorkovsky. | В марте Московская деловая ежедневная газета Ведомости опубликовала письмо Михаила Ходорковского. |
Of course, news organizations operate as businesses, and defying powerful governments can be a bad business strategy. | Конечно, агентства новостей функционируют как деловые организации, и противостояние сильным правительствам может быть плохой стратегией ведения бизнеса. |
Torah is like a relationship This daily effort Daily daily daily | Торы, как связь эту работу ежедневно ежедневно ежедневно ежедневно |
So to overcome challenges to our military superiority, we must change the way we innovate, operate, and do business. | Таким образом, чтобы преодолеть трудности в нашем военном преимуществе, мы должны изменить способ, которым мы изобретаем, работаем, и занимаемся бизнесом . |
40. To support supplementary feeding operations, UNICEF continued to operate a UNIMIX production facility in Khartoum, which produced an average of 75 tons daily. | 40. В целях оказания поддержки операциям по обеспечению дополнительного питания ЮНИСЕФ продолжил эксплуатацию производственных сооружений quot Юнимикс quot в Хартуме, которые позволяли в среднем выпускать ежедневно 75 тонн смеси. |
The IMF s Executive Board, which consists exclusively of representatives of member countries, currently runs the Fund s daily business. | Исполнительный совет МВФ, который состоит исключительно из представителей государств членов, в настоящее время ведет ежедневные дела Фонда. |
Policies influencing paper and paperboard market development arise in several areas that influence business on a daily basis. | На динамике развития рынка бумаги и картона сказывается осуществляемая в ряде областей политика, которая ежедневно влияет на предпринимательскую деятельность. |
The capital market serves to encourage savings for the capital needs of business, so that business can operate in an environment that is conducive to appropriate profitability, growth and expansion. | Рынок капитала призван поощрять накопления для удовлетворения потребностей предприятий в капитале, с тем чтобы эти предприятия могли функционировать в обстановке, обеспечивающей должную прибыльность, рост и расширение деятельности. |
In these countries, building access to medicine into companies core business models has become vital to securing a license to operate. | В этих странах привязывание доступа к лекарствам с ключевыми бизнес моделями компаний стало важным условием обеспечения лицензии на деятельность. |
In general, the debtor would continue to operate its business and to use and dispose of assets in the ordinary course of business, except to the extent restricted by the court. | В целом должник сможет продолжать осуществлять свою хозяйственную деятельность и пользоваться активами, а также распоряжаться ими в ходе обычных коммерческих операций, но в пределах, ограниченных судом. |
Where'd you operate? | Где Вы работали? |
Did you operate? | Τы меня оперировал? |
Help me operate. | Поможешь мне оперировать. |
Daily | Ежедневно |
Daily | Параметры cron |
Daily | Ежедневноevent recurs by weeks |
Daily | ежедневноOccurs weekly |
Daily | ЕжедневноWeekly refresh the package cache |
DAILY. | Только днем. |
And what I mean by that, it's the behaviors that we're in denial about, and the ones that operate below the surface of our daily awareness. | Я говорю о тeх поступках, которые мы отказываемся признавать и в которых, мы не отдаём себе отчётa в повседневной жизни. |
As racial discrimination is outlawed under Section 94 of the Penal Code, no business or company with a racist purpose can operate. | Поскольку расовая дискриминация поставлена вне закона в соответствии со статьей 94 Уголовного кодекса, не допускается деятельность никаких коммерческих предприятий или компаний, преследующих расистские цели. |
But it's not just business that's affected by this, it's actually pressed down into the daily activities of ordinary people. | Но не только бизнес страдает от этого. На самом деле, закон давит и на повседневную жизнь обычных людей. |
Number of Daily rate Daily rate Total cost | Количе ство автомо билей Дневная ставка в кипрских фунтах |
Many stores operate daily from 10 a.m. to 10 p.m. Banks are open from Monday to Friday between 9.30 a.m. and 3.30 p.m., except on public holidays. | до 16 час. 30 минут. Многие магазины работают ежедневно с 10 час. 00 мин. до 22 час. 00 минут. |
Most elevators operate automatically. | Большинство лифтов работают автоматически. |
How does it operate? | Как функционирует? |
We don't all operate | Мы не все работаем таким образом. |
They'd have to operate. | Меня должны были прооперировать. |
How do they operate? | Как функционируют? |
We'll operate without it. | Будем оперировать без него. |
We'll have to operate. | Придется оперировать. |
China Daily . | China Daily . |
Daily Battles. | Ежедневные битвы . |
One could easily establish and operate a business selling food by the serving or providing small household items to anyone who happened to pass by. | Можно было легко организовать и вести дело по продаже питания на отдельные порции или снабжению всех желающих прохожих необходимыми в домашнем хозяйстве мелочами. |
Known as business process outsourcing (BPO), it allows enterprises to contract a service provider to manage, deliver and operate one or more of its functions. | Этот прием, известный как аутсорсинг бизнес процессов (АБП), позволяет предприятиям поручить управление, поставку или выполнение одной или нескольких функций поставщику услуг на договорной основе. |
Related searches : Operate Business - Business Daily - Daily Business - Operate Business Model - Operate Your Business - Operate Their Business - Operate Its Business - Operate A Business - Operate Our Business - Daily Business Routine - Daily Business For - Daily Business Tasks - Your Daily Business - Daily Business Support