Translation of "operate a business" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Of course, news organizations operate as businesses, and defying powerful governments can be a bad business strategy.
Конечно, агентства новостей функционируют как деловые организации, и противостояние сильным правительствам может быть плохой стратегией ведения бизнеса.
It is Google that should be blamed, since it does not operate its business in China.
Виноват сам Google, который не хочет вести свой бизнес в Китае.
In these countries, building access to medicine into companies core business models has become vital to securing a license to operate.
В этих странах привязывание доступа к лекарствам с ключевыми бизнес моделями компаний стало важным условием обеспечения лицензии на деятельность.
I can operate a crane.
Я могу управлять краном.
Tom can operate a crane.
Том может управлять краном.
She can operate a crane.
Она может работать крановщиком.
She can operate a crane.
Она может управлять краном.
As racial discrimination is outlawed under Section 94 of the Penal Code, no business or company with a racist purpose can operate.
Поскольку расовая дискриминация поставлена вне закона в соответствии со статьей 94 Уголовного кодекса, не допускается деятельность никаких коммерческих предприятий или компаний, преследующих расистские цели.
So to overcome challenges to our military superiority, we must change the way we innovate, operate, and do business.
Таким образом, чтобы преодолеть трудности в нашем военном преимуществе, мы должны изменить способ, которым мы изобретаем, работаем, и занимаемся бизнесом .
One could easily establish and operate a business selling food by the serving or providing small household items to anyone who happened to pass by.
Можно было легко организовать и вести дело по продаже питания на отдельные порции или снабжению всех желающих прохожих необходимыми в домашнем хозяйстве мелочами.
Known as business process outsourcing (BPO), it allows enterprises to contract a service provider to manage, deliver and operate one or more of its functions.
Этот прием, известный как аутсорсинг бизнес процессов (АБП), позволяет предприятиям поручить управление, поставку или выполнение одной или нескольких функций поставщику услуг на договорной основе.
Creativity does not operate in a vacuum.
Творчество не существует в вакууме.
The capital market serves to encourage savings for the capital needs of business, so that business can operate in an environment that is conducive to appropriate profitability, growth and expansion.
Рынок капитала призван поощрять накопления для удовлетворения потребностей предприятий в капитале, с тем чтобы эти предприятия могли функционировать в обстановке, обеспечивающей должную прибыльность, рост и расширение деятельности.
In general, the debtor would continue to operate its business and to use and dispose of assets in the ordinary course of business, except to the extent restricted by the court.
В целом должник сможет продолжать осуществлять свою хозяйственную деятельность и пользоваться активами, а также распоряжаться ими в ходе обычных коммерческих операций, но в пределах, ограниченных судом.
Where'd you operate?
Где Вы работали?
Did you operate?
Τы меня оперировал?
Help me operate.
Поможешь мне оперировать.
Early computer systems were complex to operate and maintain, and required a special environment in which to operate.
Тогда компьютерные системы были сложнее в управлении и требовали обеспечения особых условий для работы.
But they do not operate in a vacuum.
Но им не приходится работать в условиях вакуума.
But religion does not operate in a vacuum.
Однако религии не существуют в вакууме.
Do you know how to operate a computer?
Ты знаешь, как пользоваться компьютером?
To this end, municipalities operate a licensing policy.
Для этого муниципалитеты используют политику выдачи лицензий.
These forums do not operate in a vacuum.
Эти форумы действуют не в вакууме.
The centre would operate 24 hours a day.
Этот центр будет функционировать 24 часа в сутки.
What a base to operate from, Captain Lesgate.
Какое поле деятельности для капитана Лесгейта.
47. Foreign banks are not allowed to operate in Bermuda therefore, local banks benefit from a quasi monopoly in handling lucrative international business operations for offshore clients.
47. Деятельность иностранных банков на Бермудах запрещена поэтому местные банки извлекают выгоду из квазимонополии, осуществляя прибыльные международные операции в интересах офшорных клиентов.
My first business was a dressmaking business
Моим первым бизнесом было ателье.
Of course, a license is needed to operate a crane.
Конечно, для управления краном нужна лицензия.
Most elevators operate automatically.
Большинство лифтов работают автоматически.
How does it operate?
Как функционирует?
We don't all operate
Мы не все работаем таким образом.
They'd have to operate.
Меня должны были прооперировать.
How do they operate?
Как функционируют?
We'll operate without it.
Будем оперировать без него.
We'll have to operate.
Придется оперировать.
However the band continued to operate as a trio.
Однако группа продолжала действовать, как трио.
A logistics support base continues to operate from Kuwait.
База материально технического обеспечения по прежнему располагается в Кувейте.
Most of them operate in a complete information vacuum.
Большинство из них действуют в полном информационном вакууме.
The report urges the Government of Sierra Leone to ensure that diamond business enterprises operate in a humane manner and plough back into host communities a reasonable portion of their profits.
В нем также рекомендуется задействовать местное население и обеспечивать соблюдение достойных условий работы, включая равную оплату за равный труд.
The lumber business is a good, honest business.
Бизнес с древесиной хороший, честный бизнес.
A peace process cannot, and does not, operate in a vacuum.
Мирный процесс не может происходить и не происходит в вакууме.
Wait a minute, wait a minute. We're gonna stay and operate.
Подожди, подожди.
A division of a business or business division (sometimes called a business sector) is one of the parts into which a business, organization or company is divided.
Подразделение (дивизия, отдел, отделение) часть компании, осуществляющая свою деятельность в рамках деятельности всей компании.
What a business!
Ну и дела!
A business meeting?
Пословни састанак?

 

Related searches : Operate Business Model - Operate Your Business - Operate Their Business - Operate Its Business - Operate Our Business - Operate Daily Business - Operate A Building - Operate A Ship - Operate A Valve - Operate A Crane - Operate A Market - Operate A Vessel