Translation of "operational control procedures" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Control - translation : Operational - translation : Operational control procedures - translation : Procedures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Update the Unit's operational, cash management treasury and internal control procedures. | Обновление оперативных процедур, управления денежной наличностью казначейской деятельности и механизмов внутреннего контроля Группы. |
Operational procedures. | Оперативные процедуры. |
United Nations operational procedures | оперативные процедуры Организации Объединенных Наций |
United Nations operational and logistical procedures | оперативные процедуры Организации Объединенных Наций и процедуры в области материально технического обеспечения |
Consider commonality of training and operational procedures. | рассматривать вопросы выработки единых процедур профессиональной подготовки и оперативной деятельности |
UNIFIL Irish battalion Standard Operational Procedures and | порядок действий ирландского батальона ВСООНЛ |
Operational procedures for the Chemical Review Committee working procedures and policy guidance | Оперативные процедуры Комитета по рассмотрению химических веществ рабочие процедуры и директивные указания |
The Committee will then consider its operational procedures. | После этого Комитет рассмотрит рабочие процедуры. |
Operational guidelines are being formulated for all areas in order to standardize operational procedures | Разрабатываются оперативные руководящие принципы во всех сферах для стандартизации оперативных процедур |
Understand policy and operational procedures for performance appraisal system | Понимание политики, лежащей в основе системы служебной аттестации, и процедур ее функционирования |
More effective operational procedures are being put into place. | Создаются более эффективные оперативные процедуры. |
The Global Fund s remarkable successes result from its operational procedures. | Выдающиеся успехи Всемирного фонда являются следствием его методов работы. |
(c) Developing and promulgating common operational staff procedures, standard operating procedures, rules of engagement and logistic doctrine | с) разработку и публикацию единых методик, касающихся оперативных мероприятий, инструкций о постоянном порядке действий, правил ведения операций и доктрины материально технического обеспечения |
Main weaknesses in permitting and pollution control procedures | Основные слабые стороны порядка предоставления разрешений и контроля над загрязнениями |
(c) Operational control of all military forces should rest with a single operational level commander | с) оперативное управление всеми воинскими формированиями должен осуществлять один командир оперативного звена |
(d) Operational activities workshops on harmonization of standards and control procedures for perishable produce to assist countries in implementing the standards and participate in world trade. | d) Оперативная деятельность Рабочие совещания по согласованию стандартов и процедур контроля в отношении скоропортящихся продуктов с целью оказания помощи странам в применении стандартов и участии в мировой торговле. |
Control of movements of explosives and soundness of procedures | контроль за обращением пиротехнических средств и за соблюдением техники безопасности |
A lack of resources continued to be an operational limitation for special procedures. | Оперативные возможности специальных процедур по прежнему ограничиваются нехваткой средств. |
(a) Provide guidance to field offices on programme policy, strategies and operational procedures | а) обеспечение руководства отделениями на местах по вопросам программной политики, стратегий и оперативных процедур |
Annex 4 Minimum requirements for conformity of production control procedures | Приложение 4 Минимальные предписания в отношении процедур контроля за соответствием производства 24 |
Annex 7 Minimum requirements for conformity of production control procedures | Приложение 7 Минимальные предписания в отношении процедур контроля за соответствием производства |
Annex 8 Minimum requirements for conformity of production control procedures | Приложение 8 Минимальные предписания в отношении процедур проверки соответствия производства |
In order for NBAP to handle common and dedicated procedures, it is divided into NodeB Control Port (NCP) which handles common NBAP procedures and Communication Control Port (CCP) which handles dedicated NBAP procedures. | Для обработки общих и выделенных процедур протокол NBAP разделён на два порта NodeB Control Port (NCP), обрабатывающий общие процедуры NBAP, и Communication Control Port (CCP), обрабатывающий выделенные процедуры NBAP. |
Standard operational procedures are being developed to guide the Office and its future branches. | Ведется работа над стандартными оперативными процедурами, которыми будут руководствоваться канцелярия и ее будущие отделения. |
Additionally, doctrine, policy and procedures were agreed for command and control. | Кроме того, в отношении командования и контроля были согласованы доктрина, политика и процедуры. |
Both officers carried out cross check and double vote control procedures. | Оба сотрудника осуществляли перекрестную проверку и процедуру двойного контроля за голосованием. |
Are there any quality control procedures before a report is published? | Производятся ли какие либо проверки качества перед публикацией доклада? |
Of the total resources of UNTSO, 10,194,000 relates to resources directly under the operational control of UNDOF and 5,919,200 relates to resources directly under the operational control of UNIFIL. | Из общего объема ресурсов ОНВУП 10 194 000 долл. США относятся к ресурсам, находящимся под прямым оперативным контролем СООННР, и 5 919 200 долл. |
It has direct control over all purchasing, income received and operational decisions | Центр осуществляет прямой контроль за закупками, получаемыми доходами и исполнением оперативных ре шений. |
Customs Procedures Regarding actual customs control of imported substances containing ODS, detailed regulations and screening procedures are in place. | Для фактического таможенного контроля за импортом веществ, содержащих ОРВ, введены подробные правила и процедуры проверки. |
(d) To support implementation and monitor compliance with those security policies, standards and operational procedures | d) поддержка усилий по обеспечению применения и контролю за соблюдением этих руководящих принципов, стандартов и оперативных процедур в области безопасности |
The Agreement on SPS includes provisions on control, inspection and approval procedures. | Соглашение о СФМ включает положения по контролю, инспекции и соответствующим процедурам. |
A common United Nations system manual on rules and procedures for operational activities will be developed. | Будет разработано общесистемное руководство Организации Объединенных Наций по вопросам правил и процедур в области оперативной деятельности. |
UNOPS has been cited for failing to follow standard procedures for internal control. | Упоминалось, что ЮНОПС не соблюдает стандартных процедур внутреннего контроля. |
The ASEAN 3 must continue to increase its resources, enhance its independence and improve its operational procedures. | Группе АСЕАН 3 необходимо продолжать наращивать свои ресурсы, усиливать свою независимость и совершенствовать свои методы функционирования. |
(i) Consolidation, harmonization and promulgation to all duty stations of essential security policies, standards and operational procedures | i) консолидация, унификация и распространение во всех местах службы важнейших стратегий, стандартов и оперативных процедур по вопросам безопасности |
In many cases, new or improved institutions, procedures and systems have resulted that presage improved operational efficiency. | Во многих случаях были созданы или усовершенствованы учреждения, процедуры и системы, которые дают основание рассчитывать на повышение эффективности оперативной деятельности. |
The World Bank discussed the revision of its policy on indigenous peoples (conversion of Operational Directive (OD) 4.20 to draft Operational Policy (OP) Bank Procedures (BP) 4.10). | Всемирный банк сообщил о пересмотре своей политики по вопросам коренных народов (разработка на основе оперативной директивы 4.2 проекта оперативной политики (ОП) процедур банка (ПБ) 4.10). |
A national export control system provides for effective procedures for licensing imports and exports. | Национальная система контроля над экспортом предусматривает осуществление эффективных процедур выдачи лицензий на импорт и экспорт. |
Chapter 36 of the Pollution Control Regulations deals with procedures for issuing discharge permits. | Глава 36 Правил, касающихся борьбы с загрязнением, регламентирует процедуру выдачи разрешений на выброс загрязняющих веществ. |
The procedures for export control were specified in the response to the previous question. | Информацию о процедурах экспортного контроля см. в ответе на предыдущий вопрос. |
The Akonadi control process is registered at D Bus which typically indicates it is operational. | Процесс управления Akonadi зарегистрирован в D Bus, что обычно показывает готовность к использованию. |
9.3.1. ensure the existence of procedures for the effective control of the quality of products | 9.3.1 обеспечивать наличие процедур эффективного контроля за качеством продукции |
9.3.1. ensure the existence of procedures for the effective control of the quality of products | 9.3.1 обеспечивать принятие мер для эффективного контроля качества продукции |
Regarding property control, appropriate provisions and procedures should be established (recs. 6 (b) and (c)). | Следует установить соответствующие положения и процедуры в области контроля за имуществом (рек. 6b и с). |
Related searches : Operational Procedures - Operational Control - Standard Operational Procedures - Credit Control Procedures - Access Control Procedures - Quality Control Procedures - Internal Control Procedures - Process Control Procedures - Operational Control System - Enterprise Operational Control - Operational Risk Control - Operational Control Centre - Full Operational Control