Translation of "internal control procedures" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Update the Unit's operational, cash management treasury and internal control procedures.
Обновление оперативных процедур, управления денежной наличностью казначейской деятельности и механизмов внутреннего контроля Группы.
UNOPS has been cited for failing to follow standard procedures for internal control.
Упоминалось, что ЮНОПС не соблюдает стандартных процедур внутреннего контроля.
Internal control
Положение 10 Внутренний контроль
The Board considers that ITC has taken the necessary action to strengthen its internal control procedures.
Комиссия считает, что ЦМТ принял необходимые меры для усиления своих процедур внутреннего контроля.
Report of the Secretary General on internal control procedures relating to benefits and allowances (A 42 437)
Доклад Генерального секретаря о процедурах внутреннего контроля, связанных с пособиями и надбавками (А 42 437)
Article XIV INTERNAL CONTROL
Статья XIV ВНУТРЕННИЙ КОНТРОЛЬ
(d) To establish effective internal accounting control procedures that provide adequate security for the assets of the organization
d) устанавливать эффективные процедуры внутреннего контроля за бухгалтерским учетом, обеспечивающие надежную сохранность активов организации
7. Report of the Secretary General on internal control procedures relating to benefits and allowances, A 42 437.
7. Доклад Генерального секретаря о процедурах внутреннего контроля в отношении пособий и надбавок, А 42 437.
Internal control and risk management
Внутренний контроль и управление рисками
The Board has commented regularly on weaknesses in the internal control procedures for safeguarding the assets of the United Nations.
Комиссия регулярно представляет свои замечания относительно недостатков в процедурах внутреннего контроля, предназначенных для сохранения основных фондов Организации Объединенных Наций.
UNOPS has implemented internal control procedures to ensure that project budgets are approved in Atlas before the funds can be used.
ЮНОПС осуществляет процедуры внутреннего контроля для обеспечения того, чтобы бюджетные средства по проектам были утверждены в системе Атлас до того, как средства могут быть использованы.
152. Internal control procedures with regard to payment of salaries and travel allowances should be reviewed in order to avoid overpayment.
152. Следует провести обзор процедур внутреннего контроля в отношении выплаты окладов и надбавок на путевые расходы во избежание переплат.
162. The Board recommends compliance with internal control procedures in procurement, especially the matching of deliveries against invoices prior to payment.
162. Комиссия рекомендует соблюдать внутренние контрольные процедуры в области материально технического снабжения, особенно процедуру сопоставления поставок против счетов фактур до оплаты.
Report of the Secretary General on internal control procedures relating to benefits and allowances, A 42 437 of 5 August 1987.
Доклад Генерального секретаря о процедурах внутреннего контроля, связанных с пособиями и надбавками, А 42 437 от 5 августа 1987 года.
UNOSOM has been instructed to comply with the audit recommendation to adhere to internal control procedures in procurement, and to follow competitive
ЮНОСОМ получила инструкции следовать рекомендации ревизоров и придерживаться процедур внутреннего контроля при закупках, а впоследствии, после нормализации положения в Сомали, использовать практику проведения конкурентных торгов.
Understanding of internal controls and procedures for financial reporting
понимание механизмов внутреннего контроля и процедур в отношении финансовой отчетности
In January 2009, COSO published its Guidance on Monitoring Internal Control Systems to clarify the monitoring component of internal control.
В январе 2009 года, COSO опубликовала руководство по мониторингу системы внутреннего контроля (Руководство COSO по мониторингу), чтобы уточнить функцию мониторинга компонентов внутреннего контроля.
Internal screening and clearance procedures of personnel are in place.
Приняты внутренние процедуры контроля и проверки персонала на надежность.
(a) Enterprise risk management and internal control framework
a) общеорганизационном управлении рисками и системе внутреннего контроля
At the suggestion of IAD, a checklist has been prepared by OHRM, which will strengthen internal control procedures and facilitate the processing of claims.
По предложению ОВР УЛР подготовило контрольный список, который укрепит процедуры внутреннего контроля и облегчит обработку заявлений.
Main weaknesses in permitting and pollution control procedures
Основные слабые стороны порядка предоставления разрешений и контроля над загрязнениями
Such measures must however be matched by efforts to provide adequate training to administrative personnel in the field, as well as strengthened internal control procedures.
Вместе с тем, такие меры должны сопровождаться усилиями по обеспечению надлежащей подготовки административного персонала на местах, а также укреплению внутренних процедур контроля.
Codes of conduct could be incorporated into licensing procedures, working practices and standard operating procedures, and internal review, evaluation and project approval procedures
кодексы поведения можно было бы также инкорпорировать в процедуры лицензирования, рабочую практику и стандартные операционные процедуры и процедуры внутреннего разбора, оценки и одобрения проектов
Codes of conduct could be incorporated into licensing procedures, working practices and standard operating procedures, and internal review, evaluation and project approval procedures
кодексы поведения можно было бы инкорпорировать в процедуры лицензирования, рабочую практику и стандартные операционные процедуры и процедуры внутреннего разбора, оценки и одобрения проектов
This report presented a common definition of internal control and provided a framework against which internal control systems may be assessed and improved.
В настоящем докладе представлено общее определение внутреннего контроля, а также предусмотрена его модель, с которой системы внутреннего контроля могут сравниваться и совершенствоваться.
Control built within a process is internal in nature.
Ненадлежащее вмешательство руководства в работу системы внутреннего контроля.
(b) Reviewing risk management and the internal control system
b) рассмотрение системы регулирования рисков и внутреннего контроля
Existing related internal control mechanisms should remain in place.
Соответствующие нынешние внутренние механизмы контроля следует сохранить.
Control of movements of explosives and soundness of procedures
контроль за обращением пиротехнических средств и за соблюдением техники безопасности
The Board recommended compliance by UNOSOM with internal control procedures in procurement, especially the matching of deliveries against invoices prior to payment. Competitive tendering should be
Комиссия рекомендовала ЮНОСОМ соблюдать процедуры внутреннего контроля при закупках и прежде всего проверять соответствие полученных поставок выставленным счетам до того, как будут произведены платежи.
An internal audit is an essential part of the overall internal control system of an organization.
Внутренняя ревизия является неотъемлемой частью общей системы внутреннего контроля любой организации.
(b) Pay further attention to internal procedures for strategic planning and budgeting
b) дальнейшее заострение внимания на внутренних процедурах стратегического планирования и составления бюджета
Good prevention comes from good management and solid internal control.
Умелое предотвращение является результатом умелого управления и хорошо поставленного внутреннего контроля.
(b) The Board recommended that internal control procedures with regard to payments of salaries and travel allowances should be reviewed in order to avoid overpayments (para. 47).
b) Комиссия рекомендовала провести обзор процедур внутреннего контроля в отношении выплат окладов и надбавок на путевые расходы во избежание переплаты (пункт 47).
Annex 4 Minimum requirements for conformity of production control procedures
Приложение 4 Минимальные предписания в отношении процедур контроля за соответствием производства 24
Annex 7 Minimum requirements for conformity of production control procedures
Приложение 7 Минимальные предписания в отношении процедур контроля за соответствием производства
Annex 8 Minimum requirements for conformity of production control procedures
Приложение 8 Минимальные предписания в отношении процедур проверки соответствия производства
In order for NBAP to handle common and dedicated procedures, it is divided into NodeB Control Port (NCP) which handles common NBAP procedures and Communication Control Port (CCP) which handles dedicated NBAP procedures.
Для обработки общих и выделенных процедур протокол NBAP разделён на два порта NodeB Control Port (NCP), обрабатывающий общие процедуры NBAP, и Communication Control Port (CCP), обрабатывающий выделенные процедуры NBAP.
The Unit would be happy to advise on such internal rules and procedures.
Группа с готовностью будет оказывать консультативную помощь в подготовке таких внутренних правил и положений.
The Unit would be happy to advise on such internal rules and procedures.
Группа с готовностью окажет консультативную помощь в подготовке таких внутренних правил и процедур.
5. The internal control system on cash resources has been reviewed and action taken to strengthen internal controls.
5. Был проведен обзор системы внутреннего контроля за кассовой наличностью, и были приняты меры с целью укрепления внутреннего контроля.
(d) Internal control The Fund would gain considerable internal control over the quality of the services it receives as well as over parts of the investment process.
d) внутренний контроль Фонд значительно усилил бы внутренний контроль за качеством получаемых им услуг, а также за различными этапами инвестиционного процесса.
It is the foundation for all other components of internal control.
Привлекать в целях внутреннего контроля работников других подразделений.
Discussion Paper on Risk Management and Internal Control in the EU.
Discussion Paper on Risk Management and Internal Control in the EU.
Internal Control Guidance for Directors on the Combined Code (Turnbull Report).
Internal Control Guidance for Directors on the Combined Code (Turnbull Report).

 

Related searches : Internal Procedures - Internal Control - Credit Control Procedures - Access Control Procedures - Quality Control Procedures - Process Control Procedures - Operational Control Procedures - Internal Financial Control - Internal Control Matters - Maintaining Internal Control - Internal Control Function - Internal Control Measures - Internal Control Weaknesses - Internal Control Framework