Translation of "operational level agreement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Operational altitude sea level 15,100 m (45,000 ft)
Оперативная высота 15 000 м (45 000 футов) над уровнем моря
(c) Operational control of all military forces should rest with a single operational level commander
с) оперативное управление всеми воинскими формированиями должен осуществлять один командир оперативного звена
Strategic and operational level cooperation on Justice and Home Affairs is developed at the followinginstitutional meetings foreseen by the EU Russia Partnership and Cooperation Agreement
В рамках стратегического и оперативного сотрудничества в области юстиции и внутренних дел(ЮВД) определены следующие встречи, предусмотренные Соглашением о партнерстве исотрудничестве между Россией и ЕС
These define the framework for cooperation at the operational level.
Они определяют основу для сотрудничества на оперативном уровне.
There are indeed ongoing joint operational activities at the regional level.
На региональном уровне продолжаются совместные оперативные мероприятия.
At the operational level, activities would concentrate on conflict analysis and reconciliation.
На оперативном уровне основное внимание было бы уделено анализу конфликта и примирению.
Therefore, the aim and purpose of Service Level Agreements are also described as well as operational Service Level Management.
Исходя из этого в документе также описываются цели и задачи соглашений об уровне обслуживания, а также оперативное управление уровнем обслуживания.
Integrating environmental activities at the operational level in the broader sustainable development framework
Включение экологических мероприятий, осуществляемых на оперативном уровне, в более широкие рамки устойчивого развития
Integrating environmental activities at the operational level in the broader sustainable development framework
интегрирование экологических мероприятий, осуществляемых на оперативном уровне, в более широкий контекст устойчивого развития
Mr. Seglem stated that the draft Norms were operational at a practical level.
Г н Сеглем отметил, что проект Норм уже функционирует на практическом уровне.
F. Troop contributing countries can contribute effectively to operational level information in missions
Страны, предоставляющие войска, могут вносить большой вклад в сбор информации оперативного уровня в миссиях
Can the SaaS hosting company guarantee the uptime level agreed in the SLA (Service Level Agreement)?
Ряд поставщиков SaaS предлагает продвинутый вариант контракта на аренду SLA (Service Level Agreement).
A multipurpose operational entity administers the financial mechanisms of more than one treaty or agreement.
Многоцелевой оперативный орган управляет механизмами финансирования, созданными в рамках нескольких договоров или соглашений.
(b) To strengthen the level of the operational budget reserve, operational budget expenditures were contained through maintaining a higher than budgeted vacancy factor.
евро обра зовалось активное сальдо по оперативному бюджету в размере 1,8 млн. евро, которое увеличилось еще на 0,2 млн.
The country level is the central focus for operational partnership with non governmental organizations.
Страновой уровень является основой для развития оперативного партнерства с НПО.
Training sessions and the preparation of operational guidelines were important steps towards implementation of the Agreement.
Важным шагом вперед в деле осуществления этого соглашения являются подготовка кадров и разработка руководящих принципов практической деятельности.
This is the kind of operational intelligence that is best done at the national level.
Это оперативная разведка, которая лучше всего работает на национальном уровне.
The level of agreement on the Human Rights Council is a disappointment.
Степень согласия в отношении Совета по правам человека вызывает разочарование.
This agreement was reaffirmed by another High Level Agreement between President Denktaş and Mr. Kyprianou, reached on 19 May 1979.
Это соглашение было подтверждено другим соглашением высокого уровня между президентом Денкташем и г ном Киприану, достигнутым 19 мая 1979 года.
Assesses the system's operational functionality, the appropriateness of its technological level, and the effectiveness of internal controls.
Оценка оперативной функциональности системы, ее технического уровня и эффективности механизмов внутреннего контроля.
(c) A proposed reclassification from General Service (Other level) to General Service (Principal level) of the post of the senior accounting assistant in Operational Accounts.
с) предлагаемую реклассификацию в Секции оперативных счетов должности старшего помощника по бухгалтерскому учету с уровня прочих разрядов категории общего обслуживания до высшего разряда.
29. The debate on operational activities had been extremely constructive, and in particular the high level meeting which had for the first time been devoted to operational activities.
29. Его делегация положительно оценивает работу сегмента оперативной деятельности, особенно впервые проведенного в его рамках заседания высокого уровня.
We call on Member States to reach an agreement as soon as possible to make the Peacebuilding Commission operational.
Мы призываем государства члены как можно скорее прийти к согласию, с тем чтобы Комиссия по миростроительству могла приступить к работе.
The Relationship Agreement also contains provisions on cooperation and judicial assistance that are crucial to the Court's operational activities.
В Соглашении о взаимоотношениях есть также положения о сотрудничестве и судебной помощи, которые имеют решающее значение для оперативной деятельности Суда.
The Fund's service level agreement will be used as the basis for reporting performance.
Соглашение Фонда об уровне обслуживания будет использоваться в качестве основы для представления отчетности о выполняемой работе.
OPERATIONAL ACTIVITIES FOR OPERATIONAL ACTIVITIES OF
РАЗВИТИЯ ОПЕРАТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ОРГАНИЗАЦИИ
Some missions will also require such legal support at battalion level, or in specialized units or operational cells.
Некоторые миссии могут также потребовать такого рода правового обеспечения и на батальонном уровне или же в рамках специализированных подразделений или операционных секций.
72. While the need for resources for operational activities was increasing, the level of contributions remained disappointingly low.
72. Несмотря на увеличение потребностей в ресурсах на цели оперативной деятельности, уровень взносов остается неудовлетворительно низким.
Meetings of representatives of EU Member States, the European Commission and Russian lawenforcement agencies at the operational level.
Подкомитет (на рабочем уровне) по конкуренции, правам интеллектуальной собственности,сближению законодательства и борьбе с организованной преступностью.
The Commission, which was established in full agreement with the Government of Lebanon, became fully operational on 16 June 2005.
Комиссия, сформированная с безоговорочного одобрения правительства Ливана, полностью развернула свою деятельность 16 июня 2005 года.
A Directive on the Duty to Accommodate will set out requirements at a more operational level than the policy.
В директивном документе об обязанности принимать такие меры будут изложены соответствующие требования скорее практического, чем политического характера.
He also commended the Secretariat for the significant increase in the reserve level and the resulting operational budget surplus.
Он также высоко оценивает усилия Секре тариата по существенному повышению уровня резер вов и созданию положительного сальдо бюджета.
It should cover arrangements to ensure coordination in both policy and operational matters between agencies at the national level
В ней должны освещаться механизмы обеспечения на национальном уровне координации деятельности учреждений как по вопросам политики, так и по оперативным вопросам
Hence, well established operational mechanisms at the national level are of particular importance for efficient delivery of international assistance.
Таким образом, особое значение имеют должным образом созданные оперативные механизмы на национальном уровне, предназначенные для эффективного оказания международной помощи.
Consequently, policies are formulated at the national level and an operational approach is adopted in cooperation with international partners.
Таким образом, политика формулируется на национальном уровне, а выбор оперативного подхода осуществляется во взаимодействии с международными партнерами.
There was a need for a more specialized technical capacity and a more focused effort at the operational level.
При осуществлении оперативной деятельности требуется обеспечить наличие более специализированного технического потенциала, а также прилагать более целенаправленные усилия.
Nobody is in any doubt that the Department of Humanitarian Affairs must not become involved at an operational level.
Ни у кого нет никаких сомнений в том, что Департамент по гуманитарным вопросам не должен принимать участие на оперативном уровне.
Increase organizational efficiency Further improvement of programmatic and operational performance at the country level requires UNFPA to strengthen its presence and support for countries at the regional level.
Повышение эффективности организационной деятельности дальнейшее совершенствование программной и оперативной деятельности на страновом уровне предполагает укрепление присутствия ЮНФПА и поддержки, предоставляемой им странам на региональном уровне.
preliminary list agenda OPERATIONAL ACTIVITIES OPERATIONAL ACTIVITIES OF
РАЗВИТИЯ ОПЕРАТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ОРГАНИЗАЦИИ
UNFPA has reviewed with UNDP the service level agreement, including the terms and conditions addressing bank reconciliations, and the agreement was finalized in April 2005.
ЮНФПА рассмотрел с ПРООН соглашение об обслуживании, включая условия проведения банковских выверок, и соглашение было доработано в апреле 2005 года.
The key to the implementation of the Agreement is to be found at the regional level.
Успешное осуществление Соглашения зависит от усилий на региональном уровне.
Staff Ride Handbook for the Overland Campaign, Virginia, 4 May to 15 June 1864 A Study on Operational Level Command .
Staff Ride Handbook for the Overland Campaign, Virginia, 4 May to 15 June 1864 A Study on Operational Level Command .
Part I reviews the history of United Nations reform with a special focus on operational activities at the country level.
В части I излагается история реформ в Организации Объединенных Наций с особым акцентом на оперативной деятельности на уровне стран.
Accordingly, the level of the operational budget reserve shall be established at 15 per cent of the estimated biennial expenditure.
В соответствии с ними объем резерва по оперативному бюджету установлен на уровне 15 процентов сметных расходов на двухго дичный период.
Furthermore, the level 3 observation checklist for 26 operational tasks would be piloted for six months to test the process.
США, переведенную со счета непогашенных обязательств на счет кредиторской задолженности.

 

Related searches : Operational Agreement - Operational Level - Level Agreement - Operational Cooperation Agreement - At Operational Level - More Operational Level - Support Level Agreement - Staff-level Agreement - Level Of Agreement - Service Level Agreement - Company-level Agreement - Operational Companies