Translation of "operational cooperation agreement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agreement - translation : Cooperation - translation : Operational - translation : Operational cooperation agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Relationship Agreement also contains provisions on cooperation and judicial assistance that are crucial to the Court's operational activities. | В Соглашении о взаимоотношениях есть также положения о сотрудничестве и судебной помощи, которые имеют решающее значение для оперативной деятельности Суда. |
Strategic and operational level cooperation on Justice and Home Affairs is developed at the followinginstitutional meetings foreseen by the EU Russia Partnership and Cooperation Agreement | В рамках стратегического и оперативного сотрудничества в области юстиции и внутренних дел(ЮВД) определены следующие встречи, предусмотренные Соглашением о партнерстве исотрудничестве между Россией и ЕС |
Option Agreement on cooperation. | Вариант Соглашение о сотрудничестве . |
A. UNIDO UNDP cooperation agreement | А. Соглашение о сотрудничестве между ЮНИДО и ПРООН |
Trust Fund and Technical Cooperation Accounts Operational Accounts | Секция счетов целевых фондов и деятельности по техническому сотрудничеству |
The Partnership and Cooperation Agreement (PCA) | Соглашение о партнерстве и сотрудничестве |
The Partnership and Cooperation Agreement (PCA) | Соглашение о партнерстве и сотрудничестве (СПС) |
The Brazil United States enforcement cooperation agreement | ОТНОШЕНИЕ К ПОЛИТИКЕ В ОБЛАСТИ КОНКУРЕНЦИИ |
These define the framework for cooperation at the operational level. | Они определяют основу для сотрудничества на оперативном уровне. |
(a) Conclusion of a cooperation agreement with IMO | а) заключение соглашения о сотрудничестве с ИМО |
Operational activities of the United Nations for international development cooperation segment | В. Этап оперативной деятельности Организации Объединенных Наций в области международного сотрудничества в целях развития |
5. Establish a Comprehensive Economic Cooperation Agreement (CECA) and | 5. создание Всестороннего соглашения об экономическом сотрудничестве (CECA) и |
A formal cooperation agreement has been signed with ONUSAL. | Подписано официальное соглашение о сотрудничестве с МНООНС. |
Agreement on mutual administrative cooperation to prevent customs violations | Соглашение о взаимном административном сотрудничестве в целях предотвращения нарушений таможенных правил |
In November 1980, an agreement of cooperation was signed. | В ноябре 1980 года было подписано соглашение о сотрудничестве. |
(a) Agreement on mutual legal assistance and judicial cooperation | а) соглашение о взаимной юридической помощи и сотрудничестве в области судопроизводства |
The Partnership and Cooperation Agreement cornerstone of bilateral relations | Соглашение о партнерстве и сотрудничестве краеугольный камень двусторонних отношений |
A collaboration launched by the Partnership and Cooperation Agreement . . . | Сотрудничество, начатое Соглашением о партнерстве и сотрудничестве... |
A multipurpose operational entity administers the financial mechanisms of more than one treaty or agreement. | Многоцелевой оперативный орган управляет механизмами финансирования, созданными в рамках нескольких договоров или соглашений. |
(a) Conclusion of the Cooperation Agreement between UNHCR and LAS | а) заключение соглашения о сотрудничестве между УВКБ и ЛАГ |
Other areas of cooperation may be included upon mutual agreement. | На основе взаимной договоренности могут предусматриваться другие области сотрудничества. |
This cooperation is expected to be formalized shortly through a cooperation agreement which is under preparation. | Предполагается, что это сотрудничество вскоре будет оформлено в виде соглашения о сотрудничестве, которое в настоящее время находится в стадии подготовки. |
Chapter IV Operational activities of the United Nations for international development cooperation ... Second Committee | Глава IV Оперативная деятельность Организации Объединенных Наций в области междуна родного сотрудничества в целях развития |
Training sessions and the preparation of operational guidelines were important steps towards implementation of the Agreement. | Важным шагом вперед в деле осуществления этого соглашения являются подготовка кадров и разработка руководящих принципов практической деятельности. |
Implementation of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme. | Осуществление соглашения о сотрудни честве с Программой развития Организации Объединенных Наций |
Implementation of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme. | Выполнение Соглашения о сотрудничестве с Программой развития Организации Объе диненных Наций |
Implementation of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme. | Осуществление Соглашения о сотрудни честве с Программой развития Организа ции Объединенных Наций |
It particularly welcomed the implementation of the UNIDO UNDP Cooperation Agreement. | В частности, Кения приветствует осуществление соглашения о сотрудничестве между ЮНИДО и ПРООН. |
Implementation of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme | Осуществление соглашения о сотруд ничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций |
Implementation of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme. | Осуществление соглашения о сотрудни честве с Программой развития Органи зации Объединенных Наций. |
Implementation of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme | Очередной доклад Генерального директора |
Implementation of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme. | Осуществление соглашения о сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций |
Implementation of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme | Выполнение Соглашения о сотрудни честве с Программой развития Органи зации Объединенных Наций |
Implementation of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme. | Осуществление Соглашения о сотрудниче стве с Программой развития Организации Объединенных Наций. |
(a) The conclusion of the Cooperation Agreement between UNHCR and LAS | а) заключение соглашения о сотрудничестве между УВКБ ООН и ЛАГ |
The Interim Agreement will also include arrangements for coordination and cooperation. | Временное соглашение будет включать также меры по координации и сотрудничеству. |
Mr. NITZSCHKE (Germany) suggested that the Cooperation Agreement with UNDP should be referred to in full only the first time it was mentioned thereafter, the expression the Cooperation Agreement or just the Agreement could be used. | Г н НИЦШКЕ (Германия) предлагает лишь при первом упоминании привести полное название Соглашения о сотрудничестве с ПРООН затем его можно было бы именовать как Соглашение о сотрудничестве или просто как Соглашение . |
Pôle Dette and UNCTAD extended and formalized their cooperation and in 2005 will sign a technical cooperation agreement. | Центр по вопросам задолженности и ЮНКТАД продолжали расширять и переводить в официальное русло свое сотрудничество, и 2005 году они подпишут соглашение о техническом сотрудничестве. |
That approach would strengthen cooperation between the system's operational and regulatory bodies in implementing CEDAW. | Таким образом можно было бы достичь более прочного сотрудничества между исполнительными и директивными органами в целях выполнения Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. |
The Ramallah office of the Turkish Cooperation and Development Agency became operational several months ago. | Несколько месяцев назад начало функционировать бюро Турецкого агентства по вопросам сотрудничества и развития в Рамаллахе. |
International operational cooperation between countries' police forces, intelligence agencies, and other organizations should be enhanced. | Необходимо повысить эффективность международного сотрудничества в вопросах оперативной деятельности между национальными силами полиции, разведывательными службами и другими организациями. |
(b) Substantive and operational support of all technical cooperation projects having a training component (XB) | b) основное и оперативное обеспечение всех проектов в области технического сотрудничества, имеющих компонент профессиональной подготовки (ВР) |
56. Mr. HANDIQUE (India) said that operational activities were the very basis of multilateral cooperation. | 56. Г н ХАНДИКЕ (Индия) говорит, что оперативная деятельность представляет собой саму основу многостороннего сотрудничества. |
The Office concluded a cooperation agreement with the Government of Uganda and benefits from excellent cooperation from the Government and other cooperation partners. | Канцелярия заключила с правительством Уганды соглашение о сотрудничестве и получает весьма эффективную помощь от правительства и других партнеров по сотрудничеству. |
In May 2012, the AICESIS and the ILO signed a cooperation agreement. | В мае 2012 года МАЭСССИ и МОТ подписали соглашение о сотрудничестве. |
Related searches : Operational Cooperation - Cooperation Agreement - Operational Agreement - Commercial Cooperation Agreement - Framework Cooperation Agreement - Business Cooperation Agreement - Sales Cooperation Agreement - Strategic Cooperation Agreement - Agreement On Cooperation - Technical Cooperation Agreement - Nuclear Cooperation Agreement - Cooperation Agreement Between - Agreement For Cooperation - Development Cooperation Agreement