Translation of "operational lifetime" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lifetime - translation : Operational - translation : Operational lifetime - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Their operational lifetime is expected to be 10 years. | Предполагается, что спутник проработает на орбите не менее 10 лет. |
In 2005, some of the satellites began to reach the limit of their operational lifetime of 7.5 years. | В 2005 году, некоторые из спутников стали выходить за пределы своего срока активной эксплуатации 7,5 лет. |
It was based on the Venera spacecraft design and was operational for six years as the largest ultraviolet space telescope during its lifetime. | Проработал 6 лет вместо запланированного года, был на то время крупнейшим космическим ультрафиолетовым телескопом. |
Vaccination s Lifetime of Blessings | Жизнь, дарованная вакцинами |
Sometime in my lifetime. | И то, что я смогу застать это время. |
Never in a lifetime! | Никогда в жизни! |
In his lifetime J.R.R. | Был распространён в Дориате. |
In My Lifetime, Vol. | In My Lifetime, Vol. |
At least a lifetime. | По меньшей мере, целая жизнь. |
All through a lifetime | Мы с тобою рядом |
All through a lifetime | Мы с тобою рядом |
They'd last a lifetime. | Впереди целая жизнь. |
Now, one lifetime one career. | Одна жизнь одна карьера . |
The chance of a lifetime! | Oдин из тысячи! |
It seems a lifetime ago. | Кажется, что очень давно. |
She's spent a lifetime believing. | Всю свою жизнь она верила. |
But when this lifetime came and I had some idea that this would be the lifetime, | Когда этот момент настал, а у Меня было представление, что до его наступления придётся очень долго ждать, |
OPERATIONAL ACTIVITIES FOR OPERATIONAL ACTIVITIES OF | РАЗВИТИЯ ОПЕРАТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ОРГАНИЗАЦИИ |
Vaccines protect people for a lifetime. | Вакцины защищают людей на протяжении всей их жизни. |
A once in a lifetime experience. | Это был момент, который я запомню на всю оставшуюся жизнь. |
It seems like a lifetime ago. | Кажется, что это было давным давно. |
That seems like a lifetime ago. | Кажется, что это было давным давно. |
The atmospheric lifetime is 270 years. | Время жизни трифторметана в атмосфере составит 270 лет. |
It's half a human lifetime away. | Это половина человеческой жизни. |
So that's coming in your lifetime. | Это начало вашей жизни. |
A once in a lifetime fate. | В этом мире связь ,только с одним человеком. |
That's honor enough for a lifetime. | Этой чести мне хватит на всю жизнь. |
I pay her by the lifetime. | Я плачу ей за время. |
Two added tanks with ullage control for the Orbit Adjust System (OAS) and new thrusters for the Reaction Control System (RCS) served to increase KH 9's operational lifetime. | Два дополнительных бака с контролем газовой подушки () для системы коррекции орбиты ( (OAS)) и новые двигатели Reaction Control System (RCS) служили для увеличения продолжительности работоспособности KH 9. |
Stockholm Lifetime Achievement Award Stockholm Lifetime Achievement Award is given as an honour for a lifework within cinema. | Stockholm Lifetime Achievement Award Stockholm Visionary Award Вручается с 2004 года. |
Launched in 1995 with a five year operational lifetime, the satellite is now in its tenth year and working well. It continues to provide timely images of disaster affected regions. | Установленный в то время ресурс спутника составлял пять лет, однако этот спутник работает, и успешно, уже десятый год, и с него по прежнему поступают своевременные изображения районов, пострадавших в результате стихийных бедствий. |
preliminary list agenda OPERATIONAL ACTIVITIES OPERATIONAL ACTIVITIES OF | РАЗВИТИЯ ОПЕРАТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ОРГАНИЗАЦИИ |
A lifetime is short, but feels long. | Жизнь коротка, но кажется длинной. |
It's a once in a lifetime experience. | Такое переживаешь раз в жизни. |
It happens only once in a lifetime. | Это случается лишь раз в жизни. |
It happens only once in a lifetime. | Это бывает только раз в жизни. |
I've made many mistakes in my lifetime. | Я за свою жизнь совершил много ошибок. |
I've made many mistakes in my lifetime. | За свою жизнь я сделал много ошибок. |
I've made many mistakes in my lifetime. | За свою жизнь я сделала много ошибок. |
Bennett married three times in her lifetime. | Беннетт была замужем три раза. |
I cover my lifetime here, you know? | Знаете, я ограничился сроком своей жизни. |
That has mostly happened in my lifetime. | Это в основном произошло в течение моей жизни. |
In their lifetime they were my enemies. | При жизни они были моими врагами. |
All husbands experience this during their lifetime. | Все мужья проходят через это. |
I should after a lifetime with you. | Как иначе, жизнь вместе прожили. |
Related searches : Lifetime Earnings - Lifetime Employment - Lifetime Achievement - Useful Lifetime - Lifetime Prevalence - Long Lifetime - Operating Lifetime - Customer Lifetime - Lifetime Cost - Lifetime Guarantee - Lifetime Support - Service Lifetime