Translation of "operations process" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Operations - translation : Operations process - translation : Process - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Inputs to planning process provide high quality inputs to the planning process for peacebuilding operations | b) участие в процессе планирования обеспечение качественного вклада в процесс планирования миростроительных операций |
The process of budgeting for peace keeping operations required more transparency. | Процесс составления бюджетов для операций по поддержанию мира должен быть более транспарентным. |
The process model eTOm was renamed Enhanced Telecom Operations Map (eTOM), and in 2013 to Business Process Framework (eTOM). | eTOM (Enhanced Telecom Operations Map) многоуровневая модель бизнес процессов управления производством. |
Operational law tasks support the command and control and sustainment of military operations, including the military decision making process and the conduct of operations. | Задачи операционного права обеспечивают поддержку управления и контроля и подкрепление военных операций, включая военный процесс принятия решений и ведение операций. |
Desktop delivery of all essential information will facilitate the effective decision making process in field operations. | Загрузка всей важной информации в компьютеры сотрудников облегчит эффективное принятие решений в ходе полевых операций. |
The process will continue to be monitored, as part of normal operations, to ensure ongoing compliance. | Продолжится наблюдение за процессом реализации обычных операций в целях обеспечения непрерывного соблюдения норм и указаний. |
While relief operations are being continued, a parallel process of rehabilitation and reconstruction must be implemented. | 25. Наряду с продолжением операций по оказанию чрезвычайной помощи необходимо развернуть параллельный процесс восстановления и реконструкции. |
In 2004, the Department of Peacekeeping Operations produced and launched a gender resource package for peacekeeping operations, which serves to facilitate the process of staff capacity building. | В 2004 году Департамент операций по поддержанию мира подготовил и распространил комплект информационных материалов по гендерным вопросам для миссий по поддержанию мира, который предназначен для обучения сотрудников. |
In the process of the peacekeeping operations, two soldiers were killed in a raid in Petit Goave. | В процессе операции по поддержанию мира 2 солдата были убиты в ходе рейда в Маленький Гоаве. |
Currently, as part of the core operations of the Fund, the Financial Services Section is process driven. | В настоящее время деятельность Секции финансового обслуживания по выполнению основных операций Фонда ориентирована на процессы. |
The United Nations had also been integral in the electoral process as part of comprehensive peacekeeping operations. | Организация Объединенных Наций участвовала также в избирательном процессе в составе организаций по поддержанию мира. |
The Secretary General proposes to improve the budgetary review and the approval process for peace keeping operations. | Генеральный секретарь предлагает усовершенствовать процедуры рассмотрения и утверждения бюджетов операций по поддержанию мира. |
Closeness to the real world Process orientation brings managers closer to customers, operations, technology and the workforce. | Близость к реальному миру Ориентация на процесс приближает менеджеров к клиентам, работе, технологии и рабочим. |
Air operations Helicopter operations | 6. Воздушный транспорт |
Air operations Helicopter operations | 6. Воздушные операции |
Air operations Helicopter operations | 6. Воздушно транспортные операции |
PM Davutoglu stated that the operations that began today are not singular, they are part of a process. | Премьер министр Турции Ахмет Давутоглу заявил , что военные операции, которые начались сегодня, являются частью большого антитеррористического плана . |
It was suggested that the case studies should cover a broad range of techniques and operations in process. | Как было предложено, эти тематические исследования должны охватывать широкий спектр используемых методов и осуществляемых процессов. |
The reform process initiated in 2000 brought substantive organizational and management change to the Department of Peacekeeping Operations. | В результате осуществления реформ, которое было начато в 2000 году, в Департаменте операций по поддержанию мира произошли существенные организационные изменения и изменения в управлении. |
The launching, on 6 May 2005, of the plan of operations for the security of the electoral process | принятие 6 мая 2005 года оперативного плана обеспечения безопасности проведения выборов |
6. Air operations Helicopter operations | 6. Эксплуатация воздушных средств |
6. Air operations (a) Helicopter operations | а) Операции с применением вертолетов |
Air operations Helicopter operations . 76 600 | а) Вертолеты 76 600 |
The Department of Peacekeeping Operations and United Nations agencies, programmes and funds, as core stakeholders, are involved in this process. | В этом процессе в качестве основных заинтересованных сторон задействованы Департамент операций по поддержанию мира, а также учреждения, программы и фонды Организации Объединенных Наций. |
With a view to examining how Headquarters supports UNHCR's field operations, a Headquarters Process Review was also undertaken in 2004. | В целях изучения вопроса о том, каким образом штаб квартира оказывает поддержку в проведении операций УВКБ на местах, в 2004 году был также проведен обзор деятельности на уровне штаб квартиры. |
(b) The controls to become an integral part of operations and the accountability process, rather than an administrative add on. | b) функции контроля стали составной частью операций и процесса подотчетности, вместо того чтобы быть административным бременем. |
32. The United States had serious concerns regarding the process by which peace keeping operations were being funded in 1993. | 32. У Соединенных Штатов вызывает серьезную озабоченность процедура, в соответствии с которой осуществляется финансирование операций по поддержанию мира в 1993 году. |
The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that the integrated mission planning process would provide for an appropriate framework in which to process planning inputs from United Nations country teams. | Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей. |
Operations | Методы |
Operations | Операции |
Operations | Операции |
Operations | Операции |
operations | Вспомогательный счет для операций по поддержанию мира |
operations | операций по поддержанию мира |
Operations | ТЕХНИКИ |
Operations | Операции |
operations? | деятельности NIF? |
WFP was in the process of implementing the special operations approach in respect of staff serving in non family duty stations. | МПП находится в процессе внедрения этого принципа применительно к сотрудникам, работающим в местах службы, где пребывание семей не разрешено. |
He had initiated a systematic process to make the Fund apos s own operations even more economical and effective by streamlining the project development process and giving greater attention to implementation issues. | Председатель МФСР приступил к осуществлению систематического процесса, направленного на обеспечение более экономичного и эффективного функционирования МФСР. |
Office of Operations, Department of Peace keeping Operations | Управление операций, Департамент операций по поддержанию мира |
Harvesting operations and harvest losses Post harvest operations | Способы уборки и потери при уборке Послеуборочные операции |
The Taliban has issued threats against an election process that coincides with the transition of international combat operations to an advisory role. | Движение Талибан угрожает сорвать процесс выборов, которые совпадают с переходом международных сил от боевых операций к роли советников. |
To provide high quality inputs to the planning process for peacebuilding operations, working with lead departments, United Nations field presences and others | обеспечивать качественный вклад в процесс планирования миростроительных операций, работая при этом с ведущими департаментами, представительствами Организации Объединенных Наций на местах и другими сторонами |
In that respect, the Department of Peacekeeping Operations should provide its full cooperation to ensure the smooth running of the audit process. | В этой связи Департамент операций по поддержанию мира должен обеспечить полномасштабное сотрудничество, чтобы добиться надлежащего проведения ревизии. |
By stressing this link between emergency operations and the development process, the Assembly has placed humanitarian assistance firmly in a developmental context. | Подчеркнув такую взаимосвязь между чрезвычайными операциями и процессом развития, Ассамблея четко определила, что гуманитарная помощь должна предоставляться в контексте развития. |
Related searches : Business Process Operations - Operations Planning Process - Operations Guide - Cease Operations - Project Operations - Conduct Operations - Overall Operations - Country Operations - Lending Operations - Data Operations - Trade Operations - Integrated Operations