Translation of "operations resources" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

OPERATIONS OF SIDS TAP MOBILIZATION OF RESOURCES
МОРГ ПТП С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ РАСХОДОВ МОБИЛИЗАЦИЯ РЕСУРСОВ
Financing and adequate staff resources for the operations of
Финансирование и надлежащие кадровые ресурсы для функционирования
However, police operations continue to be hampered by inadequate resources.
Однако действия полиции по прежнему сдерживаются из за нехватки ресурсов.
UNFPA has established operations manager posts to oversee financial, human resources and logistic operations at the country level.
Для контроля за финансовыми, кадровыми и материально техническими операциями на страновом уровне ЮНФПА учредил должности управляющих операциями.
), processes (sequences of operations typically involving queues, delays, resource utilization), and resources.
), процессов (последовательности операций, очередей, задержек), и ресурсов.
Peacekeeping operations must be given adequate resources for the protection of civilians.
Операции по поддержанию мира должны получать адекватные ресурсы для защиты гражданских лиц.
The reforms undertaken on resources would enhance the Department's ability to secure the essential resources to improve its operations.
США (Австрия  2 707 500 долл. США и Дания  2 060 908 долл. США).
Financial resources of the Centre operations have been dwindling steadily over the years.
С годами объем финансовых ресурсов, поступающих на деятельность Центра, неуклонно сокращается.
A vice presidency had been established for human resources development and operations policy.
Была создана должность заместителя президента по вопросам развития людских ресурсов и политики в области оперативной деятельности.
Such operations are therefore long term and require substantial personnel and material resources.
Вследствие этого такие операции носят долгосрочный характер и требуют существенных кадровых и материальных ресурсов.
Admittedly, United Nations peace keeping operations have consumed substantial financial and other resources.
Надо признаться, что операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира требуют существенных финансовых и других ресурсов.
Unfortunately, FARDC operations continue to suffer from a severe lack of basic logistic resources.
К сожалению, операции ВСДРК по прежнему испытывают серьезную нехватку основных материально технических ресурсов.
There was a ratio linkage, albeit arbitrary, between the level of peacekeeping operations and the backstopping resources provided for peacekeeping operations at Headquarters.
Этот коэффициент обеспечивал увязку, хотя и произвольную, между масштабами операций по поддержанию мира и ресурсами, выделяемыми на оказание поддержки миротворческим операциям в Центральных учреждениях.
The successful conduct of peacekeeping operations demanded the commitment of resources, both human and financial.
Успешное проведение операций по поддержанию мира предполагает выделение как людских, так и финансовых ресурсов.
United Nations peacekeeping operations must be given strong mandates and enough resources to protect civilians.
Операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира должны быть наделены мощными мандатами и иметь адекватные ресурсы для защиты гражданских лиц.
Table 1 Overview of financial and human resources for peacekeeping operations from 2000 to 2006
Общие сведения о финансовых и людских ресурсах операций по поддержанию мира в период с 2000 по 2006 год
j 1992 1993 resources include provisions in revised appropriation for section 30 (Disaster relief operations).
j Средства на 1992 1993 годы включают пересмотренные ассигнования по разделу 30 quot Операции по оказанию помощи в случае стихийных бедствий quot .
At the same time, competition for land resources has increased from the need for adequate forestry resources, mining operations, tourism and human settlements.
Одновременно растет конкурентный спрос на земельные ресурсы, который связан с потребностями в таких областях, как обеспечение наличия адекватных лесных ресурсов, горнодобывающая промышленность, туризм и развитие населенных пунктов.
Approved resources for peacekeeping operations for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006
Утвержденные ресурсы на операции по поддержанию мира на период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года
Approved resources for peacekeeping operations for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006
Утвержденные ресурсы для операций по поддержанию мира на период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года
The programme included briefings from the Australian SAR resources personnel on fixed wing and helicopter operations.
В рамках программы с сообщениями о самолетных и вертолетных операциях выступили австралийские специалисты по средствам ПС.
(iv) Audio visual resources web page on ESCAP Pacific Operations Centre (http www.unescap.org epoc index.asp) (2)
iv) аудиовизуальные ресурсы веб страница, посвященная Тихоокеанскому оперативному центру ЭСКАТО (http www.unescap.org epoc index.asp) (2)
VIII. FINANCIAL ARRANGEMENTS COST IMPLICATIONS FOR START UP OPERATIONS OF SIDS TAP MOBILIZATION OF RESOURCES . 17
VIII. ФИНАНСОВЫЕ МЕХАНИЗМЫ ПОСЛЕДСТВИЯ НАЧАЛЬНОГО ЭТАПА ОПЕРАЦИЙ МОРГ ПТП С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ РАСХОДОВ МОБИЛИЗАЦИЯ РЕСУРСОВ
At the same time, we note that the resources for peace keeping operations continue to increase.
В то же время мы отмечаем, что ресурсы, которые отводятся на операции по поддержанию мира, продолжают увеличиваться.
Regarding the financing of peace keeping operations, the modest resources available to the United Nations were insufficient to support the ever rising demand for such operations.
55. Что касается финансирования операций по поддержанию мира, то скромные финансовые ресурсы, которыми располагает Организация Объединенных Наций, недостаточны для проведения большого числа операций такого типа.
The phasing out of the United Nations Transitional Authority in Cambodia would release resources that might be needed to launch new operations or strengthen existing operations.
Действительно, постепенное упразднение Временного органа ООН в Камбодже позволит высвободить средства, которые могли бы потребоваться для начала новых операций или укрепления уже осуществляющихся.
(b) Still favours the financing of operations through assessed contributions as the only way of ensuring the independence of such operations and providing them with sustained resources.
b) по прежнему выступает за финансирование операций на основе обязательных взносов, что является единственным средством гарантирования их независимого характера и стабильного финансового обеспечения.
Securing access to natural resources could have complementary effects on home country operations and increasing productive capacity.
Обеспечение доступа к природным ресурсам может оказывать дополняющее воздействие на деятельность в стране базирования и увеличивать производственный потенциал.
(a) By developing the still too limited resources of the situation room of the Field Operations Division.
а) расширения возможностей, пока весьма ограниченных, оперативного центра Департамента операций по поддержанию мира.
Considerable resources were mobilized and large scale control operations were implemented between October 1993 and June 1994.
В период с октября 1993 года по июнь 1994 года были мобилизованы значительные ресурсы и проведены крупномасштабные операции по борьбе с нашествием саранчи.
In particular, the resources of the Kielce Military Centre were available for United Nations peace keeping operations.
В частности, в распоряжение операций по поддержанию мира Организации Объединенных Наций предоставляются ресурсы военного центра в Кельце.
42. The effectiveness of peace keeping operations required adequate human resources and the prompt deployment of troops.
42. Залогом эффективности операций по поддержанию мира является предоставление достаточных людских ресурсов и быстрое размещение войск.
54. The lack of adequate financial resources for peace keeping operations remained a major source of concern.
54. Серьезную обеспокоенность продолжает вызывать нехватка финансовых ресурсов для операций по поддержанию мира.
The regular budget resources for 1994 1995 therefore included those that had previously been provided for peace keeping operations, those acquired through redeployment and additional resources.
Поэтому ресурсы, выделенные ему по регулярному бюджету на 1994 1995 годы, складываются из ресурсов, которые и раньше выделялись на операции по поддержанию мира, ресурсов, которые были получены в результате перераспределения, и дополнительных ресурсов.
Pending decisions on final organizational arrangements, resources for the Field Operations Division will be included in a separate subsection of section 4 (Peace keeping operations and special missions).
До принятия решений в отношении окончательных организационных процедур ресурсы Отдела полевых операций будут включены в отдельный подраздел раздела 4 ( quot Операции в интересах мира и специальные миссии quot ).
Provisions for post resources are presented under the relevant office to facilitate the linkage to resources in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Management.
Ассигнования на покрытие расходов по персоналу указаны по соответствующим подразделениям для облегчения увязки с ресурсами в Департаменте по вопросам управления и Департаменте операций по поддержанию мира.
United Nations peace support operations must have the mandates and resources to ensure the provision of humanitarian assistance.
Операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира должны обладать полномочиями и ресурсами для оказания гуманитарной помощи.
The limited resources of both organizations force us to try to coordinate and complement their operations and missions.
Ограниченные ресурсы обеих организаций заставляют нас попытаться скоординировать и дополнить деятельность по осуществлению их операций и миссий.
Furthermore, the high cost of these operations seriously affects the financial and human resources available to the Organization.
Более того, высокая стоимость этих операций ставит под серьезную угрозу финансовые и человеческие ресурсы, имеющиеся в распоряжении Организации.
Peace keeping operations could not be carried out without contributions of troops and financial resources from Member States.
Европейское сообщество и его государства члены помнят, что операции по поддержанию мира не могут осуществляться без выделения войск и соответствующих финансовых ресурсов государствами членами.
(a) Field staff to be held responsible for better control over operations and the resources entrusted to them
а) сотрудники на местах несли ответственность за обеспечение более четкого контроля над операциями и расходованием доверенных им ресурсов
Strict budgetary discipline is needed, and resources should no longer be wasted on operations with ill defined goals.
Необходима строгая финансовая дисциплина, и ресурсы не должны больше распыляться на цели и задачи, не имеющие четких ориентиров и задач.
The important point was that the General Assembly was providing resources to maintain operations for additional minimum periods.
Здесь важный момент заключается в том, что Генеральная Ассамблея предоставляет ресурсы для продолжения операций в течение дополнительных минимальных периодов.
The annex to the present note provides the breakdown of the resources approved for 15 peacekeeping operations, the support account for peacekeeping operations and the United Nations Logistics Base.
В приложении к настоящей записке дана разбивка ресурсов, утвержденных для 15 операций по поддержанию мира, вспомогательного счета для операций по поддержанию мира и Базы материально технического снабжения Организации Объединенных Наций.
It is also responsible for mail operations, the activities of which are included under this subprogramme and garage operations, the resources for which are budgeted under income section 3.
Она отвечает также за работу почты, которая также включена в эту подпрограмму, и гаража, ресурсы по которым проводятся по разделу 3 сметы поступлений.

 

Related searches : Human Resources Operations - Social Resources - Leverage Resources - Project Resources - Teaching Resources - Computational Resources - Adequate Resources - Time Resources - Healthcare Resources - Common Resources - Fossil Resources - Internet Resources