Translation of "operations resources" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Operations - translation : Operations resources - translation : Resources - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
OPERATIONS OF SIDS TAP MOBILIZATION OF RESOURCES | МОРГ ПТП С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ РАСХОДОВ МОБИЛИЗАЦИЯ РЕСУРСОВ |
Financing and adequate staff resources for the operations of | Финансирование и надлежащие кадровые ресурсы для функционирования |
However, police operations continue to be hampered by inadequate resources. | Однако действия полиции по прежнему сдерживаются из за нехватки ресурсов. |
UNFPA has established operations manager posts to oversee financial, human resources and logistic operations at the country level. | Для контроля за финансовыми, кадровыми и материально техническими операциями на страновом уровне ЮНФПА учредил должности управляющих операциями. |
), processes (sequences of operations typically involving queues, delays, resource utilization), and resources. | ), процессов (последовательности операций, очередей, задержек), и ресурсов. |
Peacekeeping operations must be given adequate resources for the protection of civilians. | Операции по поддержанию мира должны получать адекватные ресурсы для защиты гражданских лиц. |
The reforms undertaken on resources would enhance the Department's ability to secure the essential resources to improve its operations. | США (Австрия 2 707 500 долл. США и Дания 2 060 908 долл. США). |
Financial resources of the Centre operations have been dwindling steadily over the years. | С годами объем финансовых ресурсов, поступающих на деятельность Центра, неуклонно сокращается. |
A vice presidency had been established for human resources development and operations policy. | Была создана должность заместителя президента по вопросам развития людских ресурсов и политики в области оперативной деятельности. |
Such operations are therefore long term and require substantial personnel and material resources. | Вследствие этого такие операции носят долгосрочный характер и требуют существенных кадровых и материальных ресурсов. |
Admittedly, United Nations peace keeping operations have consumed substantial financial and other resources. | Надо признаться, что операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира требуют существенных финансовых и других ресурсов. |
Unfortunately, FARDC operations continue to suffer from a severe lack of basic logistic resources. | К сожалению, операции ВСДРК по прежнему испытывают серьезную нехватку основных материально технических ресурсов. |
There was a ratio linkage, albeit arbitrary, between the level of peacekeeping operations and the backstopping resources provided for peacekeeping operations at Headquarters. | Этот коэффициент обеспечивал увязку, хотя и произвольную, между масштабами операций по поддержанию мира и ресурсами, выделяемыми на оказание поддержки миротворческим операциям в Центральных учреждениях. |
The successful conduct of peacekeeping operations demanded the commitment of resources, both human and financial. | Успешное проведение операций по поддержанию мира предполагает выделение как людских, так и финансовых ресурсов. |
United Nations peacekeeping operations must be given strong mandates and enough resources to protect civilians. | Операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира должны быть наделены мощными мандатами и иметь адекватные ресурсы для защиты гражданских лиц. |
Table 1 Overview of financial and human resources for peacekeeping operations from 2000 to 2006 | Общие сведения о финансовых и людских ресурсах операций по поддержанию мира в период с 2000 по 2006 год |
j 1992 1993 resources include provisions in revised appropriation for section 30 (Disaster relief operations). | j Средства на 1992 1993 годы включают пересмотренные ассигнования по разделу 30 quot Операции по оказанию помощи в случае стихийных бедствий quot . |
At the same time, competition for land resources has increased from the need for adequate forestry resources, mining operations, tourism and human settlements. | Одновременно растет конкурентный спрос на земельные ресурсы, который связан с потребностями в таких областях, как обеспечение наличия адекватных лесных ресурсов, горнодобывающая промышленность, туризм и развитие населенных пунктов. |
Approved resources for peacekeeping operations for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 | Утвержденные ресурсы на операции по поддержанию мира на период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года |
Approved resources for peacekeeping operations for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 | Утвержденные ресурсы для операций по поддержанию мира на период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года |
The programme included briefings from the Australian SAR resources personnel on fixed wing and helicopter operations. | В рамках программы с сообщениями о самолетных и вертолетных операциях выступили австралийские специалисты по средствам ПС. |
(iv) Audio visual resources web page on ESCAP Pacific Operations Centre (http www.unescap.org epoc index.asp) (2) | iv) аудиовизуальные ресурсы веб страница, посвященная Тихоокеанскому оперативному центру ЭСКАТО (http www.unescap.org epoc index.asp) (2) |
VIII. FINANCIAL ARRANGEMENTS COST IMPLICATIONS FOR START UP OPERATIONS OF SIDS TAP MOBILIZATION OF RESOURCES . 17 | VIII. ФИНАНСОВЫЕ МЕХАНИЗМЫ ПОСЛЕДСТВИЯ НАЧАЛЬНОГО ЭТАПА ОПЕРАЦИЙ МОРГ ПТП С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ РАСХОДОВ МОБИЛИЗАЦИЯ РЕСУРСОВ |
At the same time, we note that the resources for peace keeping operations continue to increase. | В то же время мы отмечаем, что ресурсы, которые отводятся на операции по поддержанию мира, продолжают увеличиваться. |
Regarding the financing of peace keeping operations, the modest resources available to the United Nations were insufficient to support the ever rising demand for such operations. | 55. Что касается финансирования операций по поддержанию мира, то скромные финансовые ресурсы, которыми располагает Организация Объединенных Наций, недостаточны для проведения большого числа операций такого типа. |
The phasing out of the United Nations Transitional Authority in Cambodia would release resources that might be needed to launch new operations or strengthen existing operations. | Действительно, постепенное упразднение Временного органа ООН в Камбодже позволит высвободить средства, которые могли бы потребоваться для начала новых операций или укрепления уже осуществляющихся. |
(b) Still favours the financing of operations through assessed contributions as the only way of ensuring the independence of such operations and providing them with sustained resources. | b) по прежнему выступает за финансирование операций на основе обязательных взносов, что является единственным средством гарантирования их независимого характера и стабильного финансового обеспечения. |
Securing access to natural resources could have complementary effects on home country operations and increasing productive capacity. | Обеспечение доступа к природным ресурсам может оказывать дополняющее воздействие на деятельность в стране базирования и увеличивать производственный потенциал. |
(a) By developing the still too limited resources of the situation room of the Field Operations Division. | а) расширения возможностей, пока весьма ограниченных, оперативного центра Департамента операций по поддержанию мира. |
Considerable resources were mobilized and large scale control operations were implemented between October 1993 and June 1994. | В период с октября 1993 года по июнь 1994 года были мобилизованы значительные ресурсы и проведены крупномасштабные операции по борьбе с нашествием саранчи. |
In particular, the resources of the Kielce Military Centre were available for United Nations peace keeping operations. | В частности, в распоряжение операций по поддержанию мира Организации Объединенных Наций предоставляются ресурсы военного центра в Кельце. |
42. The effectiveness of peace keeping operations required adequate human resources and the prompt deployment of troops. | 42. Залогом эффективности операций по поддержанию мира является предоставление достаточных людских ресурсов и быстрое размещение войск. |
54. The lack of adequate financial resources for peace keeping operations remained a major source of concern. | 54. Серьезную обеспокоенность продолжает вызывать нехватка финансовых ресурсов для операций по поддержанию мира. |
The regular budget resources for 1994 1995 therefore included those that had previously been provided for peace keeping operations, those acquired through redeployment and additional resources. | Поэтому ресурсы, выделенные ему по регулярному бюджету на 1994 1995 годы, складываются из ресурсов, которые и раньше выделялись на операции по поддержанию мира, ресурсов, которые были получены в результате перераспределения, и дополнительных ресурсов. |
Pending decisions on final organizational arrangements, resources for the Field Operations Division will be included in a separate subsection of section 4 (Peace keeping operations and special missions). | До принятия решений в отношении окончательных организационных процедур ресурсы Отдела полевых операций будут включены в отдельный подраздел раздела 4 ( quot Операции в интересах мира и специальные миссии quot ). |
Provisions for post resources are presented under the relevant office to facilitate the linkage to resources in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Management. | Ассигнования на покрытие расходов по персоналу указаны по соответствующим подразделениям для облегчения увязки с ресурсами в Департаменте по вопросам управления и Департаменте операций по поддержанию мира. |
United Nations peace support operations must have the mandates and resources to ensure the provision of humanitarian assistance. | Операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира должны обладать полномочиями и ресурсами для оказания гуманитарной помощи. |
The limited resources of both organizations force us to try to coordinate and complement their operations and missions. | Ограниченные ресурсы обеих организаций заставляют нас попытаться скоординировать и дополнить деятельность по осуществлению их операций и миссий. |
Furthermore, the high cost of these operations seriously affects the financial and human resources available to the Organization. | Более того, высокая стоимость этих операций ставит под серьезную угрозу финансовые и человеческие ресурсы, имеющиеся в распоряжении Организации. |
Peace keeping operations could not be carried out without contributions of troops and financial resources from Member States. | Европейское сообщество и его государства члены помнят, что операции по поддержанию мира не могут осуществляться без выделения войск и соответствующих финансовых ресурсов государствами членами. |
(a) Field staff to be held responsible for better control over operations and the resources entrusted to them | а) сотрудники на местах несли ответственность за обеспечение более четкого контроля над операциями и расходованием доверенных им ресурсов |
Strict budgetary discipline is needed, and resources should no longer be wasted on operations with ill defined goals. | Необходима строгая финансовая дисциплина, и ресурсы не должны больше распыляться на цели и задачи, не имеющие четких ориентиров и задач. |
The important point was that the General Assembly was providing resources to maintain operations for additional minimum periods. | Здесь важный момент заключается в том, что Генеральная Ассамблея предоставляет ресурсы для продолжения операций в течение дополнительных минимальных периодов. |
The annex to the present note provides the breakdown of the resources approved for 15 peacekeeping operations, the support account for peacekeeping operations and the United Nations Logistics Base. | В приложении к настоящей записке дана разбивка ресурсов, утвержденных для 15 операций по поддержанию мира, вспомогательного счета для операций по поддержанию мира и Базы материально технического снабжения Организации Объединенных Наций. |
It is also responsible for mail operations, the activities of which are included under this subprogramme and garage operations, the resources for which are budgeted under income section 3. | Она отвечает также за работу почты, которая также включена в эту подпрограмму, и гаража, ресурсы по которым проводятся по разделу 3 сметы поступлений. |
Related searches : Human Resources Operations - Social Resources - Leverage Resources - Project Resources - Teaching Resources - Computational Resources - Adequate Resources - Time Resources - Healthcare Resources - Common Resources - Fossil Resources - Internet Resources