Translation of "opportunity to respond" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They were given an opportunity to respond to the findings of the Commission.
Этим кандидатам была предоставлена возможность ответить на выводы Комиссии.
This conference, if it is held, will provide an opportunity to respond to certain concerns.
Эта конференция, если она состоится, даст возможность решить некоторые вопросы.
The Malawian Government should be given the opportunity to respond to the list of issues prior to the adoption of any concluding observations.
Следует предоставить правительству Малави возможность ответить на перечень вопросов до принятия каких либо заключительных замечаний.
10. The poor had shown that, when given the opportunity, they could respond through their own efforts to escape from their poverty.
10. Бедные слои населения продемонстрировали, что, если им обеспечить соответствующие возможности, они могут за счет своих собственных усилий освободиться от нищеты.
Lebanon (to respond to
Ливан (ответ на сообщение Иордании)
Focusing on innovations affords the opportunity to shift attention from what Governments should do to respond to increasingly complex challenges to how they can do it.
Сосредоточение внимания на внедрении новшеств дает возможность перенести акцент с вопроса о том, что правительства должны делать для решения все более сложных задач, на вопрос о том, как они должны это делать.
At the 2005 session of the Committee, five representatives of non governmental organizations were given the opportunity to respond to questions raised by the Committee.
На сессии Комитета в 2005 году пяти представителям неправительственных организаций была предоставлена возможность ответить на вопросы, заданные Комитетом.
The Chairman (interpretation from Spanish) I first propose that we would give Mr. Corbin an opportunity to respond to the representative of Trinidad and Tobago.
Председатель (говорит поиспански) Прежде всего я предлагаю дать гну Корбину возможность ответить представителю Тринидада и Тобаго.
Don't respond to that.
Не отвечай на это.
Tom has to respond.
Том должен ответить.
I have to respond.
Мне надо ответить.
I have to respond.
Мне надо как то отреагировать.
People respond to that.
Люди реагируют на это.
France (to respond to a
Франция (ответ на сообщение Турции)
Egypt takes this opportunity to urge Israel to respond positively to this extremely earnest call which safeguards the region against the evils of an unnecessary arms race.
Египет пользуется этой возможностью, для того чтобы призвать Израиль позитивно отреагировать на этот чрезвычайно искренний призыв, который оградит регион от пагубности ненужной гонки вооружений.
At its 2005 session, the Committee heard eight representatives of non governmental organizations, who were given the opportunity to respond to questions raised by the Committee.
На своей сессии 2005 года Комитет заслушал восемь представителей неправительственных организаций, которым была предоставлена возможность ответить на вопросы, поднятые Комитетом.
International support to Governments can serve as an opportunity to improve the population's faith in the Government, as well as to enhance Governments' capacity to respond to future disasters.
Благодаря международной поддержке, оказываемой правительствам, может быть укреплено доверие населения к правительству, а также расширены возможности правительств для реагирования на будущие бедствия.
During Monday s session I presented an oral defense of my client but there was no opportunity for me to respond after the prosecutor s representative spoke.
Это подтверждает тот факт, что репортер газеты The Washington Post, который провел последний год в Иране за решеткой, стал жертвой ожидаемого политического преследования.
Respond.
Ответь.
The representative of Cuba stated that the organization had been given every opportunity to respond to the questions posed by the Committee and had not done so.
Представитель Кубы заявил, что этой организации были предоставлены все возможности для того, чтобы ответить на вопросы, заданные Комитетом, но она этого не сделала.
I cannot respond to your distress calls, neither can you respond to my distress calls.
Не могу я помочь вам (избавиться от наказания Аллаха), и вы не сможете помочь мне.
Tom didn't bother to respond.
Том не потрудился ответить.
You don't have to respond.
Ты не обязан не отвечать.
You don't have to respond.
Ты не должен отвечать.
You don't have to respond.
Можешь не отвечать.
You don't have to respond.
Можете не отвечать.
You don't have to respond.
Ты не обязана не отвечать.
You don't have to respond.
Вы не обязаны отвечать.
Infants don't respond to much.
Младенцы вообще не реагируют.
It doesn't respond to antibiotics.
На него не действует антибиотик.
Souls respond scientifically to prayer.
Души научно откликаются на молитву.
How to respond to these objections?
Как отвечать на эти возражения?
Mooji For me to respond to.
для меня (легко) ответить.
It will happen in that day, I will respond, says Yahweh, I will respond to the heavens, and they will respond to the earth
И будет в тот день, Я услышу, говорит Господь, услышу небо, и оно услышит землю,
Mrs. Albright (United States of America) The United States is pleased to have this opportunity to respond to the Secretary General apos s clear and comprehensive report (A 49 1).
Г жа Олбрайт (Соединенные Штаты Америки) (говорит по английски) Соединенные Штаты с радостью пользуются этой возможностью, для того чтобы отреагировать на четкий и всеобъемлющий доклад Генерального секретаря (А 49 1).
Respond to Allah, and respond to the Messenger when he calls you to that which gives you life.
Отвечайте Аллаху и посланнику, когда он вас призывает к тому, что вас оживляет.
Respond to Allah, and respond to the Messenger when he calls you to that which gives you life.
Отвечайте Аллаху и Посланнику, когда он призывает вас к тому, что дарует вам жизнь.
Respond to Allah, and respond to the Messenger when he calls you to that which gives you life.
Он призывает вас соблюдать назидания Аллаха, которые оживляют ваши тела, души, умы и сердца. Будьте уверены, что Аллах Всевышний знает тайное ваших сердец и направляет их, как желает.
Respond to Allah, and respond to the Messenger when he calls you to that which gives you life.
Повинуйтесь Аллаху и Посланнику, когда он призывает вас к тому, что дарует вам вечную жизнь.
Respond to Allah, and respond to the Messenger when he calls you to that which gives you life.
Аллаху и посланнику Его послушны будьте, Когда он призывает вас к тому, Что вас, поистине, животворит и направляет.
implementing policies to respond to privatization of
осуществления политики, связанной с приватизацией
United States (to respond to a report
Соединенные Штаты (ответ на сообщение Мексики)
Count to ten before you respond.
Посчитайте до десяти прежде, чем ответить.
Our bodies respond to our feelings.
Наши тела реагируют на наши чувства.
He didn't respond to my question.
Он не ответил на мой вопрос.

 

Related searches : Respond To Survey - May Respond To - Capacity To Respond - Respond To Events - Respond To Problems - Respond To Signal - Aims To Respond - Desire To Respond - To Respond Earlier - Respond To Trends - Respond To Commands - Respond To Emergency - Respond To Competition