Translation of "or non infringement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Infringement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Where's the ground for infringement? | Где же почва для нарушения авторских прав? |
it may be copyright infringement. | Это называется нарушением авторских прав. |
are guilty of copyright infringement. | Виноваты нарушение авторских прав. |
are guilty of copyright infringement. | виновными в нарушении авторского права. |
Copyright infringement is against the law. | Нарушение авторских прав противозаконно. |
Anne, Manitoba, Canada, for trademark infringement. | Anne, Manitoba за нарушение правил использования торговой марки. |
Infringement of this law for illegal | Раздел 17 20 Закона о регистрации печатающих |
Hence, no infringement of the Convention. | Следовательно, можно сделать вывод об отсутствии каких либо нарушений Конвенции. |
Infringement is a lot easier to disprove. | намного проще доказательно побороть нарушения. |
The offense is called assisting copyright infringement . | Преступление называется помощь нарушение авторских прав . |
The offense is called assisting copyright infringement . | Озвученная статья пособничество в нарушении авторского права . |
(c) in cases of gross infringement of the rights of the injured State, damages reflecting the gravity of the infringement | c) в случаях грубого нарушения прав потерпевшего государства убытки, отражающие серьезность такого нарушения |
As such, the information provided in the ITDB is provided as is', without warranty of any kind, either express or implied, including, without limitation, fitness for a particular purpose and non infringement. | Как таковая информация, имеющаяся в МБДМДП, передается как есть без какой либо ясно выраженной или подразумеваемой гарантии, в том числе, помимо прочего, в отношении пригодности для той или иной конкретной цели и ненарушения. |
Colombian biologist finally absolved of copyright infringement charges | С колумбийского биолога наконец то сняты обвинения в нарушении авторских прав |
Her infringement of the regulations of the Institute. | нарушении ею правил внутреннего распорядка Института. |
Monsanto brought an action against Schmeiser for patent infringement. | Фирма Монсанто возбудила в суде дело против Шмайсера за нарушение патентных прав. |
INFRINGEMENT OF THE CONSTITUTION OF THE REPUBLIC OF CROATIA | ПРИМЕНЕНИЯ КОНСТИТУЦИИ РЕСПУБЛИКИ ХОРВАТИИ ИЛИ ЕЕ НАРУШЕНИЯ |
Any attempt to use them to change the political or legal system of a country or resolve disputes was an infringement of international law. | Любая попытка использовать их для изменения политической или правовой системы страны или для разрешения споров является нарушением международного права. |
Smoking or non smoking? | Для курящих или некурящих? |
Smoking or non smoking? | Места для курящих или для некурящих? |
Smoking or non smoking? | Для курящих или некурящих? |
(national or international, governmental or non governmental) | International Telecommunications Union (ITU) |
Trademark infringement violations encompass the counterfeiting of brand name products. | К нарушениям, связанным с подделкой торговых марок, относится изготовление контрафактной продукции под известными торговыми марками. |
All they needed was a single claim of copyright infringement. | Все что им было нужно единой претензии в нарушении авторских прав. |
I hope I'm not doing any kind of copyright infringement. | Я надеюсь, что я не нарушаю никакие авторские права. |
Any attempt to use sanctions to change the political or legal system of a country or resolve disputes was illegal and an infringement of international law. | Любая попытка использования санкций для изменения политического или правового устройства какой либо страны или для разрешения споров является незаконной и противоречит нормам международного права. |
Non State or transnational actors? | Негосударственные или транснациональные субъекты? |
Non expulsion, return ( refoulement ) or | Злоупотребления, совершенные силами правопорядка |
It also launches infringement proceedings against member states that have not implemented valid directives on time, or in the correct manner. | Она также запускает процессуальные действия по нарушениям в отношении государств членов, которые не реализовали действующие директивы вовремя или должным образом. |
In accordance with Laws 550 and 1740, we reject any infringement upon UNIVERSITY AUTONOMY or deceptive reorganization and hiring of friends. | В соответствии с законами 550 и 1740, мы отрицаем любое посягательство на самостоятельность университета, мошенническую реорганизацию или принятие на работу по блату . |
Article 145, Infringement of the Equality of Individuals and Citizens reads | Статья 145 Посягательство на равенство отдельных лиц и граждан гласит |
Percy was taken to the Canadian Federal Court for patent infringement. | Перси был вызван в Канадский Федеральный суд за патентное нарушение. |
Cases of infringement were tried mainly by the Labour Court on the initiative of the Equal Opportunities Ombudsman or a trade union. | Соответствующие дела в основном рассматриваются судом по трудовым спорам и возбуждаются по инициативе омбудсмена или профессионального союза. |
A custom or non supported widget | Поле со списком |
discrimination or non compliance with established | предполагаемой дискриминации или несоблюдения установленных |
Copyright infringement occurs when a copyrighted work is reproduced, distributed, performed or publicly displayed without the permission of the copyright holder or the legal right to do so. | Нарушение авторских прав это воспроизведение, копирование, распространение или публичная демонстрация произведения, защищенного авторским правом, без разрешения правообладателя или при отсутствии на то прав. |
I prefer to avoid infringement cases, which are costly and time consuming. | Я предпочитаю избегать тех случаев нарушений, которые являются дорогостоящими и трудоёмкими. |
(e) If that access prohibition is infringed, the infringement is clearly detectable | е) в случае нарушения этого запрета на доступ можно было легко выявить это нарушение |
It rejects any infringement on these concepts, even in time of war. | Он отвергает любые посягательства на эти концепции, даже во время войны. |
(o) Lost or stolen non expendable equipment | o) Утерянное или похищенное оборудование длительного пользования |
First of all, if you can, don't fight the patent, fight the infringement. | Во первых, если это возможно, не боритесь с патентом, боритесь с нарушениями. |
Patents are very difficult to overturn. Infringement is a lot easier to disprove. | Патент очень сложно отменить, намного проще доказательно побороть нарушения. |
What is considered fair and what is considered infringement is difficult to determine. | То, что считается справедливым и то, что считается нарушением трудно определить. |
(j) Non parties to a subregional or regional agreement or arrangement | j) субъекты, не являющиеся участниками регионального или субрегионального соглашения или механизма |
The Court was also of opinion that infringement by use did not require use of the patented genes or cells in their isolated, laboratory form. | Суд пришел также к мнению, что нарушение в виде использования не означает использования запатентованных генов или клеток в их изолированной, лабораторной форме. |
Related searches : Or Non-infringement - Title Or Non-infringement - Warranty Non-infringement - Title Non-infringement - Infringement Or Misappropriation - Warranty Of Non-infringement - Title And Non-infringement - Warranties Of Non-infringement - Declaration Of Non-infringement - Monetary Or Non-monetary - Breach Or Non-performance - Cash Or Non-cash - Performance Or Non-performance - Current Or Non-current