Translation of "ordinary justice" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Ordinary jurisdiction encompasses the administration of justice in civil and criminal matters.
В рамках общеправовой юрисдикции отправляется правосудие по гражданским и уголовным делам.
The calls for justice by the ordinary people of Liberia should not go unheeded.
Призывы простых людей в Либерии к правосудию не должны оставаться без ответа.
Ordinary Malaysians have been holding protest actions demanding justice for the victims of the MH17 crash.
Рядовые граждане Малайзии протестуют и требуют правосудия для жертв рейса MH17.
The administration of juvenile justice by the ordinary courts is regulated by the laws of Turkmenistan.
Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних, осуществляемое судами общей юрисдикции, регламентируется законодательством Туркменистана.
The administration of juvenile justice by the ordinary courts is regulated by the laws of Turkmenistan.
Судебная власть в Туркменистане принадлежит только судам (казыетам).
Ordinary.
Просто.
Ordinary motives?
Обыденные мотивы?
Ordinary Laws
Обыкновенные законы
Ordinary paraffin.
Обыкновенным керосином.
I want to talk about something really ordinary. Just ordinary sand.
Поговорим о чем нибудь на самом деле простом об обычном песке.
I want to talk about something really ordinary, just ordinary sand.
Поговорим о чем нибудь на самом деле простом об обычном песке.
(b) Ordinary offences
b) Преступные деяния
Export Letters Ordinary
Печатные материалы
Import Letters Ordinary
Печатные материалы
I'm very ordinary.
Я самая обычная.
Not ordinary livestock.
Не обычными курами
An ordinary woman.
Можно даже сказать скучная .
An ordinary student?
Я... я обычный студент?
You're just an ordinary little girl living in an ordinary little town.
Ты просто обыкновенная девчонка, живущая в маленьком городке.
The ordinary court system
Система судов общей юрисдикции
Ordinary theft 46 622
Хищения 46 622
Ordinary theft 394 450
Хищения Пожары
There are ordinary heroes.
Существуют обыкновенные герои.
Perfectly ordinary scientific paper.
Совершенно обычный научный доклад.
An ordinary dirty girl!
Обыкновенная грязная девчонка!
It's all very ordinary.
Это очень банально.
No, it's ordinary schnapps.
Нет, обычный шнап(.
Because it's being ordinary.
Потому что это свойственно любому.
I'm an ordinary man.
Я обычный человек.
That's no ordinary look.
Это необычный взгляд.
These aren't ordinary murders.
Что за жуткие убийства!
Being ordinary is best.
Быть обычным всегда лучше.
Aren't we ordinary people?
Разве мы не простые люди?
The ACSJC consistently called for an end to the indefinite detention of detainees and for their immediate access to the ordinary processes of justice.
АКССС постоянно призывал к прекращению бессрочного содержания под стражей заключенных и к обеспечению в незамедлительном порядке их доступа к обычным процедурам отправления правосудия.
After all, most heroes are ordinary people who engage in extra ordinary moral actions.
В конце концов, большинство героев являются обычными людьми, которые совершают необычные моральные действия.
The Higher Council of the Judiciary decided in a second opinion to reverse its previous decision and sent the investigation to the ordinary justice system.
The Higher Council of the Judiciary decided in a second opinion to reverse its previous decision and sent the investigation to the ordinary justice system.
I could just not imagine the community in an ordinary house in an ordinary street ... .
По некоторым сведениям, первоначально занятия проводились в доме первого учителя колледжа.
And it says in this paper that the evidence is extra ordinary strong extra ordinary.
И это говорит в этой статье, что доказательств не обыкновенного сильным . Экстра обычные
The courage of ordinary death.
Мужество перед обычной смертью.
Ordinary Cop (apparently, a policeman)
Простой мент
That is beneath ordinary decency.
Это выходит за рамки простого приличия.
He is no ordinary man.
Он незаурядный человек.
He's just an ordinary student.
Он просто обычный студент.
He is no ordinary student.
Он не обычный студент.
He's just an ordinary man.
Он просто обычный человек.

 

Related searches : Ordinary Person - Ordinary Maintenance - Ordinary Annuity - Ordinary Business - Ordinary Bicycle - Ordinary Bags - Ordinary Use - Ordinary Meeting - Ordinary Post - Ordinary Shareholders - Ordinary Day - Ordinary Resident