Translation of "other medical conditions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

HIV isn't like other medical conditions it's stigmatizing.
ВИЧ не похож на другие заболевания он стигматизирован.
HlV isn't like other medical conditions it's stigmatizing.
ВИЧ не похож на другие заболевания он стигматизирован.
Some maternal deaths can also be attributed to the presence of other medical conditions.
Некоторые материнские потери также могут быть связаны с другими медицинскими ситуациями.
Medical conditions don't negate the human condition.
Медицинские условия не противоречат состоянию души человека.
Education and medical departments also assess conditions of guardianship.
Оценку условий попечения осуществляют и отделы образования и здравоохранения.
Healthcare Programs (Vietnam) providing medical checkups surveying hygienic and nutritious conditions.
программы медицинского обслуживания (Вьетнам) организация медицинских обследований обзор санитарно гигиенических условий и положения в области питания
Many have been tortured, kept in horrific conditions, and denied medical care.
Многие из них подвергались пыткам, они содержатся в ужасных условиях, и им отказано в медицинской помощи.
They shall promptly submit any medical certificate or medical report required under conditions to be specified by the Secretary General.
Они должны как можно скорее представлять любые медицинские справки или медицинские заключения, требуемые в соответствии с условиями, которые устанавливаются Генеральным секретарем.
VIII. OTHER CONDITIONS OF SERVICE
VIII. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ СЛУЖБЫ
The procedure and conditions of free medical aid shall be determined by law .
В Монголии право на здоровье вытекает из положений Билля о правах.
The estimate also provides for medical evacuation, hospitalization and specialized medical services, vaccines, prophylactic condoms and other medical supplies.
Ассигнования также включают сумму в размере 409 500 долл.
Ill prisoners allegedly were held together with other prisoners, surgery was made in inadequate conditions and several prisoners died because of bad medical care.
Больные заключенные якобы содержались совместно со здоровыми, хирургические операции проводились в неадекватных условиях, и несколько заключенных скончались из за плохого медицинского ухода.
95. Medical care is generally of a high standard and health conditions are good.
95. Медицинское обслуживание в целом находится на высоком уровне, и положение в области здравоохранения можно оценить как хорошее.
Other terms for a medical alarm are Personal Emergency Response System (PERS) or medical alert.
Такую сигнализацию ещё называют Системой Экстренного Вызова Помощи (PERS Personal Emergency Response System).
People may be disabled by physical, intellectual or sensory impairment, medical conditions or mental illness.
Люди мoгут cтaть инвaлидaми вcледcтвие физичеcкиx, умcтвенныx или cенcopныx дефектoв, cocтoяния здopoвья или пcиxичеcкиx зaбoлевaний.
In certain situations, the asylum seeker has contacted Amnesty International's medical group or other medical experts.
Иногда проситель убежища обращается за помощью в медицинскую группу организации Международная амнистия или к другим медицинским специалистам.
For example, the air blockade had prevented the medical evacuation of about 9,000 patients suffering from medical conditions which could not be treated locally.
Например, воздушная блокада не позволила провести медицинскую эвакуацию примерно 9000 пациентов, нуждающихся в медицинской помощи, которая не может быть оказана им на месте.
In third place are other undefined conditions.
На третьем месте находятся неустановленные обстоятельства.
of storage, handling and other external conditions
i) погодных и климатических условия, а также
Other conditions show people the future self.
Вторая часть программы показывает людям их будущее.
Principle of equality of treatment in respect of remuneration and other conditions of work and terms of employment social security and right to receive urgent medical care.
Принцип равного обращения в вопросах вознаграждения и других условий труда и условий занятости социального обеспечения и права на получение неотложной медицинской помощи.
Other conditions The models above are still idealizations.
Other conditions The models above are still idealizations.
Other sources depict the conditions as very harsh.
Другие источники характеризуют условия содержания заключенных как крайне тяжелые146.
Conditions of service and compensation for officials other
Условия службы и вознаграждения должностных лиц, не являющихся
Conditions of service and compensation for officials other
Условия службы и вознаграждения должностных лиц,
LOGISTICS AND OTHER CONDITIONS OF THE PROGRAMME S IMPLEMENTATION
ОРГАНИЗАЦИЯ И ДРУГИЕ УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ
Other medical personnel at the institution are also using Twitter.
Другие работники учреждения также используют Твиттер.
(e) Medical care, legal services and all other professional services.
е) медицинское обслуживание, юридические консультации и другие услуги специалистов.
Provisions are made for medical, cleaning and other miscellaneous services.
Предусматриваются ассигнования на медицинское обслуживание, уборку помещений и другие мелкие услуги.
Ongoing technical support provided to other United Nations medical facilities
Текущая техническая поддержка, предоставляемая другим медицинским подразделениям Организации Объединенных Наций
If these social conditions go unaddressed, they may give rise to an expensive, even deadly, medical condition.
Если подобные социальные условия не устранять, они могут привести к возникновению дорогостоящих в лечении и даже смертельных заболеваний.
More than a billion people live below the threshold of absolute poverty and in critical medical conditions.
Более миллиарда человек живут за порогом абсолютной нищеты, в критических медицинских условиях.
On the other hand, incidents involving medical scams, excessive treatments and medical errors have not been properly dealt with.
С другой стороны случаи, связанные с жульничеством, излишним лечением и ошибками медицинских работников не были надлежащим образом рассмотрены.
In other words, current conditions should be preserved forever.
Иными словами, нынешние условия должны быть сохранены навечно.
Other forms of medical care are determined by law (Constitution, art.
Другие формы оказания медицинской помощи определяются Законом (статья 38 Конституции Республики Таджикистан).
This makes it difficult for persons requiring medical care to reach medical institutions in places other than their area of residence.
Это затрудняет доступ лиц, нуждающихся в медицинской помощи, в соответствующие учреждения за пределами районов их проживания.
Other missions include coastal patrol, medical evacuation and search and rescue operations.
К другим задачам относятся патрулирование прибрежных районов, осуществление эвакуации в медицинских целях и проведение поисково спасательных операций.
Other purposes include coastal patrol, medical evacuation, and search and rescue operations.
К другим задачам относятся патрулирование прибрежных районов, осуществление эвакуации в медицинских целях и проведение поисково спасательных операций.
No other goods shall be transported together with UN No. 3291 other than medical or veterinary wastes.
Кроме медицинских или ветеринарных отходов, никакие другие грузы не должны перевозиться совместно с грузами под ООН 3291.
Medical care for pregnant women and newborns is provided by primary medical and health care institutions, hospitals, and special medical and other health care institutions (article 61 of the law).
Медицинская помощь беременным женщинам и новорожденным обеспечивается учреждениями первичной медико санитарной помощи, больницами и специальными медицинскими и другими учреждениями здравоохранения (статья 61 Закона).
The embargo has seriously impeded the provision of medical services to the population and the obtention of medicines, chemical reagents, medical equipment, non medical equipment, technology and other essential resources.
Блокада привела к существенному ограничению развития системы медицинского обслуживания населения и сокращению расходов на приобретение медикаментов, химических реактивов, медицинского и немедицинского оборудования, технологии и других необходимых ресурсов.
Under such conditions, many of the men and women treating the wounded in makeshift underground hospitals can range from first year medical students to people with no medical training at all.
При таких условиях, многие мужчины и женщины, лечащие раненых в импровизированных подземных больницах, являются первокурсниками медуниверситетов или вообще не имеют медицинского образования.
According to Saudi Arabia, its monitoring and assessment studies provide evidence of increased diseases and medical conditions among its population.
Вторая подпретензия  Местообитания приливной зоны береговой полосы
To this day, this symbol of our evolutionary energy remains as the logo of the American Medical Association and other medical organizations worldwide.
По сей день, этот символ нашей эволюционной энергии остаётся в качестве логотипа Американской Медицинской Ассоциации и других медицинских организаций по всему миру.
Access to agricultural credit and other facilities and adequate living conditions.
Доступ к сельскохозяйственному кредитованию и другим услугам, а также надлежащие условия жизни.

 

Related searches : Other Conditions - Known Medical Conditions - Various Medical Conditions - Chronic Medical Conditions - Medical Conditions Aggravated - Ongoing Medical Conditions - Existing Medical Conditions - Certain Medical Conditions - Coexisting Medical Conditions - And Other Conditions - All Other Conditions - Among Other Conditions - Conditions Other Than - Other Operating Conditions