Translation of "and other conditions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
And other conditions - translation : Conditions - translation : Other - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
of storage, handling and other external conditions | i) погодных и климатических условия, а также |
VIII. OTHER CONDITIONS OF SERVICE | VIII. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ СЛУЖБЫ |
Conditions of service and compensation for officials other | Условия службы и вознаграждения должностных лиц, не являющихся |
Conditions of service and compensation for officials other | Условия службы и вознаграждения должностных лиц, |
LOGISTICS AND OTHER CONDITIONS OF THE PROGRAMME S IMPLEMENTATION | ОРГАНИЗАЦИЯ И ДРУГИЕ УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ |
Access to agricultural credit and other facilities and adequate living conditions. | Доступ к сельскохозяйственному кредитованию и другим услугам, а также надлежащие условия жизни. |
In third place are other undefined conditions. | На третьем месте находятся неустановленные обстоятельства. |
Other conditions show people the future self. | Вторая часть программы показывает людям их будущее. |
HIV isn't like other medical conditions it's stigmatizing. | ВИЧ не похож на другие заболевания он стигматизирован. |
Other conditions The models above are still idealizations. | Other conditions The models above are still idealizations. |
Other sources depict the conditions as very harsh. | Другие источники характеризуют условия содержания заключенных как крайне тяжелые146. |
HlV isn't like other medical conditions it's stigmatizing. | ВИЧ не похож на другие заболевания он стигматизирован. |
Conditions of service of the General Service and other locally recruited categories | Условия службы сотрудников категории общего обслуживания и других категорий сотрудников, набираемых на местной основе |
In other words, current conditions should be preserved forever. | Иными словами, нынешние условия должны быть сохранены навечно. |
And in older age conditions like Parkinsonism, and in other acquired impairments like schizophrenia. | И в старом возрасте такие проблемы как Паркинсон, и другие приобретенные ограничения, как шизофрения. |
Defense witnesses have claimed that Houston suffers from bipolar disorder and other conditions. | Свидетели защиты утверждали, что Хьюстон страдал от биполярного расстройства и других психических заболеваний. |
The symptoms and other undefined conditions are in third place on the list. | На третьем месте в этом перечне находятся симптомы и другие неустановленные обстоятельства. |
There are great things being done there, treating now autism, dementia and other conditions. | Здесь были сделаны грандиозные успехи в лечении аутизма, слабоумия и других состояний. |
to examine the transferability of these institutional arrangements and conditions for other cities within the same country and, more widely, for other cities in other countries. | изучение возможностей применения этих институциональных мероприятий и условий как в других городах той же страны, так и, на более широкой основе, в городах других стран. |
42. A number of other conditions also need to be met. | 42. Необходимо выполнение также ряда других условий. |
And why does the housing market in so many other countries now reflect similar conditions? | И почему на рынках жилья многих других стран возникли аналогичные условия? |
In other cases, there can be loss of records and documentation owing to combat conditions. | Иногда в результате боевых условий утрачиваются соответствующие документы. |
Then we asked other groups of subjects we gave them different restrictions and different conditions. | Затем мы спросили другие группы людей мы поставили им другие ограничения и другие условия. |
Codes of conduct could also be incorporated into employment procedures, conditions for suppliers, and conditions for the awarding of contracts or conclusion of other agreements | кодексы поведения можно было бы также инкорпорировать в процедуры трудоустройства, условия для поставщиков и условия для сдачи подрядов или заключения других соглашений |
Codes of conduct could also be incorporated into employment procedures, conditions for suppliers, and conditions for the awarding of contracts or conclusion of other agreements | кодексы поведения могли бы также инкорпорироваться в процедуры трудоустройства, условия для поставщиков и условия для сдачи подрядов или заключения других соглашений |
Other people react with various psychological conditions or reactions to this information. | Третьи реагируют различными психологическими отклонениями или реакциями на эту информацию. |
Terms and conditions | Правила |
Their living conditions, and particularly their health conditions, were deplorable. | Условия их жизни вызывают сожаление, особенно в области санитарии. |
Other supportive measures include streamlining OFDI approval procedures and the conditions governing equity ownership of affiliates abroad. | К числу других мер поддержки относится упрощение процедур утверждения разрешений на вывоз ПИИ и условий, регулирующих право акционерной собственности филиалов за границей. |
Other words used in discussion areas are e.g. congestion , lack of capacity and deficiency in traffic conditions . | При обсуждении этих вопросов используются также другие слова и выражения, например пробка , недостаточная пропускная способность и неудовлетворительные условия движения . |
Special prisons existed for juvenile offenders and females, where conditions were less strict than in other prisons. | Специальные тюрьмы существуют для несовершеннолетних правонарушителей и женщин, в которых условия содержания менее строгие, чем в других тюрьмах. |
And what you can see is that the share multiple condition drastically outperforms the other two conditions. | И что вы можете обнаружить это то, что режим делиться несколькими резко превосходит два других режима |
The State takes legal, economic, social and other measures to protect children's lives, development and healthy and safe living conditions. | Государство принимает правовые, экономические, социальные и иные меры, обеспечивающие нормальные условия для жизни и развития ребенка, здоровую и безопасную среду его обитания. |
The officer of the Federal Prosecutor's Office draws up a ministerial agreement stating the support measures and the conditions for protection, providing details as to costs, timing and other special conditions. | Указанный сотрудник министерства внутренних дел федерации готовит постановление министра, в котором указываются меры по оказанию поддержки и условия обеспечения защиты с указанием подробностей, расходов, сроков и других конкретных деталей. |
Minimum conditions and requirements | Минимальные условия и требования |
Minimum conditions and requirements | РАЗРЕШЕНИЕ ДЛЯ ФИЗИЧЕСКИХ И ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ КНИЖКАМИ МДП |
(v) evaporative conditions and | f) температура начала кипения и интервал кипения |
(v) evaporative conditions and | возможных источников зажигания (включая электрооборудование). |
Housing and living conditions | Жилищные условия и условия жизни |
and On what conditions? | и На каких условиях предоставлять? |
ACCESS AND ENTRY CONDITIONS | УСЛОВИЯ ПРИЕМА В ВУЗЫ |
(ii) by means of other road vehicles, other combinations of vehicles or other containers under the conditions set forth in Chapter III (c), or | ii) в других дорожных транспортных средствах, других составах транспортных средств или других контейнерах при соблюдении условий, указанных в главе III с), или |
Some maternal deaths can also be attributed to the presence of other medical conditions. | Некоторые материнские потери также могут быть связаны с другими медицинскими ситуациями. |
These changes, however, must meet the same requirements as any other changes in conditions. | Вместе с тем эти условия должны отвечать тем же требованиям, что и любые другие изменения в условиях. |
As a result, they are extremely hardy and able to tolerate conditions that would kill most other fish. | В результате они довольно выносливы и могут жить в условиях, непереносимых для большинства других рыб. |
Related searches : Other Conditions - Other Medical Conditions - All Other Conditions - Among Other Conditions - Conditions Other Than - Other Operating Conditions - Other Special Conditions - And Other - And Other Communications - And Other Stuff - And Other Measures - Corporate And Other - And Other Contributors - And Other Documents