Translation of "other parties" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
other interested parties, including educational | заинтересованных сторон, в том числе учебных заведений, |
B. Abuses by other parties | В. Злоупотребления, совершаемые другими сторонами |
Some Parties use legal instruments, whereas other Parties use other arrangements, such as memorandums of understanding. | Некоторые Стороны используют юридические инструменты, тогда как другие Стороны применяют иные механизмы, такие, как меморандумы о взаимопонимании. |
New States Parties and other entities | Правило 107.1 Новые государства участники и другие субъекты |
Some parties are working against each other. | Некоторые группы работают друг против друга. |
(b) That the parties in the dispute are also parties to the other treaty. | b) стороны, участвующие в споре, являются также сторонами другого договора. |
(Green Train) and welcomes participation from other parties | эффективная транспортная логистика для новых товаров, пользующихся повышенным спросом на рынке, например высокоскоростные грузовые поезда для доставки от двери до двери |
information exchange among Parties and all other interested | Сторонами и всеми остальными заинтересованными |
B. Abuses by other parties . 131 139 34 | В. Злоупотребления, совершаемые другими сторонами . 131 139 36 |
I have also discussed it with other concerned parties. | Я также обсудил ее с другими затронутыми сторонами. |
We expect both parties to cooperate fully with the Quartet and with other parties of good will. | Мы надеемся, что обе стороны будут всесторонне сотрудничать с четверкой и с другими сторонами доброй воли. |
It should provide Parties with an opportunity to learn from the advice and experience of other Parties. | Сторонам следует предоставить возможность воспользоваться рекомендациями и опытом других Сторон. |
All other Parties agreed to pay their contributions in cash. | Все другие Стороны решили выплатить свои взносы наличными. |
(vi) Other parties directly relevant for the country under consideration. | vi) представители других сторон, имеющих непосредственное отношение к стране, ситуация которой рассматривается в Комиссии. |
Conference of the Parties (decision 11 COP.1) and other | Е. Формы и условия представления докладов 31 36 9 |
Among other issues, the amended resolution recommended that all Parties | В резолюции с внесенными в нее поправками всем Сторонам рекомендовалось, в частности |
The Depositary shall circulate such notice to all other Parties. | Депозитарий рассылает такое уведомление всем другим Сторонам. |
The Depositary shall circulate such notice to all other parties. | Депозитарий рассылает такое уведомление всем другим Участникам. |
The secretariat informed the Committee that no submissions had been made by Parties concerning compliance by other Parties. | ПРЕДСТАВЛЕНИЯ СТОРОН, КАСАЮЩИЕСЯ ДРУГИХ СТОРОН |
The Conference of the Parties also invited other Parties and other UNECE member countries to consider supporting the activities under the Convention financially and or in kind. | Конференция Сторон также предложила другим Сторонам и другим странам членам ЕЭК ООН рассмотреть вопрос об оказании поддержки деятельности в рамках Конвенции путем внесения денежных взносов и или взносов натурой. |
Gusmão had forged a coalition with three other centre left parties. | Гусмао сформировал коалиционное правительство с тремя другими левоцентристскими партиями. |
1. States Parties shall establish comprehensive policies, programmes and other measures | 1. Государства участники разрабатывают и принимают на комплексной основе политику, программы и другие меры в целях |
They became two parties (believers and disbelievers) quarreling with each other. | Но вот их две партии, которые враждуют. |
They became two parties (believers and disbelievers) quarreling with each other. | Салих призвал своих соплеменников поклоняться одному Аллаху и отречься от идолопоклонства. И тогда часть самудян уверовала в истину, но большая часть их предпочла неверие. |
They became two parties (believers and disbelievers) quarreling with each other. | Они же разделились на две группы, Враждующие меж собой . |
They became two parties (believers and disbelievers) quarreling with each other. | А они... на две стороны, спорившие между собой. |
(a) Facilitation of the acquisition of alternative technologies by other Parties | a) облегчения приобретения альтернативных технологий другими Сторонами |
Other Parties described projects for capturing coal bed methane for combustion. | новых подключений для использования СНГ в рамках деятельности по расширению доступа к этому относительно чистому источнику энергии. |
We encourage other States parties to participate actively in this exercise. | Мы обращаемся к другим государствам участникам с призывом также присоединиться к этим усилиям. |
Servants and agents of the carrier and other maritime performing parties | Служащие и агенты перевозчика и другие морские исполняющие стороны |
Voluntary contributions from other parties will also be accepted with gratitude. | С благодарностью будут приниматься и добровольные взносы других сторон. |
This formality may frustrate the legitimate expectations of the other parties. | Это формальное требование может не отвечать законным ожиданиям других сторон. |
Other Parties raise open questions with regard to the following issues | Другие Стороны задались следующими вопросами |
Contributions from other parties are also encouraged, but are not mandatory. | Внесение взносов другими сторонами поощряется, но не является обязательным. |
Initiatives undertaken by other parties could be useful in that regard. | В этой связи могут оказаться полезными и инициативы других сторон. |
He urged other countries likewise to become parties to those instruments. | Он призывает другие страны также присоединиться к данным документам. |
Contributions from other parties are also encouraged but are not mandatory. | Внесение взносов другими сторонами поощряется, но не является обязательным. |
In other words, confidence building measures are required from all parties. | Иными словами, необходимо, чтобы шаги, направленные на укрепление доверия, предпринимались всеми сторонами. |
It only stipulates that, as a general rule, Contracting Parties must accept Customs seals affixed by other Contracting Parties. | В ней только оговаривается, что, как правило, Договаривающиеся стороны должны признавать таможенные печати и пломбы, наложенные в других Договаривающихся сторонах. |
The secretariat informed the Committee that no new submissions had been made by Parties concerning compliance by other Parties. | Секретариат проинформировал Комитет о том, что от Сторон не было получено никаких новых представлений, касающихся соблюдения Конвенции другими Сторонами. |
Parties may wish to report to the second meeting of the Conference of the Parties their experience with the direct provision of information from other Parties. | Стороны могут пожелать сообщить на втором совещании Конференции Сторон о своем опыте, касающемся непосредственного получения информации от других Сторон. |
Other sectors or resources Many Parties also reported on their impact assessments on other sectors or resources. | Многие Стороны также сообщили об оценке воздействия на другие сектора и ресурсы. |
Indeed, the SPS electorate is growing faster than that of other parties. | На самом деле электорат СПС растет быстрее, чем у других партий. |
Any ceasefire agreement requires both parties to refrain from attacking the other. | Любое соглашение о перемирии требует, чтобы обе стороны воздержались от нападений друг на друга. |
But in other important policy choices, populist parties could lead Europe astray. | Но в других не менее важных политических вопросах популистские партии могут ввести Европу в заблуждение и сбить ее с пути. |
Related searches : Parties Other Than - Any Other Parties - By Other Parties - All Other Parties - With Other Parties - Among Other Parties - Other Third Parties - Other Interested Parties - Other Related Parties - Other Relevant Parties - Other Parties Involved - For Other Parties - Mainstream Parties