Translation of "by other parties" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

B. Abuses by other parties
В. Злоупотребления, совершаемые другими сторонами
B. Abuses by other parties . 131 139 34
В. Злоупотребления, совершаемые другими сторонами . 131 139 36
The secretariat informed the Committee that no submissions had been made by Parties concerning compliance by other Parties.
ПРЕДСТАВЛЕНИЯ СТОРОН, КАСАЮЩИЕСЯ ДРУГИХ СТОРОН
The secretariat informed the Committee that no new submissions had been made by Parties concerning compliance by other Parties.
Секретариат проинформировал Комитет о том, что от Сторон не было получено никаких новых представлений, касающихся соблюдения Конвенции другими Сторонами.
(a) Facilitation of the acquisition of alternative technologies by other Parties
a) облегчения приобретения альтернативных технологий другими Сторонами
Initiatives undertaken by other parties could be useful in that regard.
В этой связи могут оказаться полезными и инициативы других сторон.
credits (other than appropriations made available by the Meeting of States Parties)
iii) зачтенных сумм (помимо ассигнований, утвержденных Совещанием государств участников)
It only stipulates that, as a general rule, Contracting Parties must accept Customs seals affixed by other Contracting Parties.
В ней только оговаривается, что, как правило, Договаривающиеся стороны должны признавать таможенные печати и пломбы, наложенные в других Договаривающихся сторонах.
other interested parties, including educational
заинтересованных сторон, в том числе учебных заведений,
Other secretariat functions as specified by the Convention and determined by the Conference of the Parties
Другие функции секретариата, указанные в Конвенции и определенные Конференцией Сторон
Similar calls were made by Greece and Turkey, a number of other Member States and other interested parties.
С аналогичными призывами выступили Греция и Турция, ряд других государств членов и других заинтересованных сторон.
Some Parties use legal instruments, whereas other Parties use other arrangements, such as memorandums of understanding.
Некоторые Стороны используют юридические инструменты, тогда как другие Стороны применяют иные механизмы, такие, как меморандумы о взаимопонимании.
The other points raised by FICSA had been discussed by the Commission with all the parties concerned.
Что касается других вопросов, поднятых ФАМС, то КМГС обсудила их со всеми заинтересованными сторонами.
credits, if any, other than the appropriations adopted by the Meeting of States Parties
iii) зачтенные суммы, если таковые имеются, помимо ассигнований, утвержденных Совещанием государств участников
New States Parties and other entities
Правило 107.1 Новые государства участники и другие субъекты
(d) States parties should give full consideration to lodging objections to reservations entered by other States parties whenever such action is appropriate
d) государства участники тщательно рассмотрели вопрос о представлении возражений против оговорок, сделанных другими государствами участниками, во всех случаях, когда такая мера является целесообразной
I was wanted by the regime and other parties for my work as a journalist.
За мою журналистскую работу меня разыскивал режим и другие стороны.
Some parties are working against each other.
Некоторые группы работают друг против друга.
(c) Any other procedure of international investigation or settlement resorted to by the States parties concerned.
с) любой другой процедуры международного расследования или урегулирования, к которым прибегли соответствующие государства участники.
Three other Parties (Italy, Luxembourg and Ukraine) submitted complete data for 2003 by 26 July 2005.
Три другие Стороны (Италия, Люксембург и Украина) представили полные данные за 2003 год к 26 июля 2005 года.
Other matters referred to the Conference of the Parties by the subsidiary bodies (Agenda item 8)
(Пункт 8 повестки дня)
Some Parties requested assistance to expand the scope of their original inventories by including other gases.
Ряд Сторон обратились за помощью в расширении охвата их первоначальных кадастров путем включения в них других газов.
Other matters referred to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol by the subsidiary bodies
Другие вопросы, переданные на рассмотрение Конференции Сторон
Declarations by States parties
ПРОЦЕДУРА РАССМОТРЕНИЯ СООБЩЕНИЙ, ПОЛУЧАЕМЫХ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 21 КОНВЕНЦИИ
(b) That the parties in the dispute are also parties to the other treaty.
b) стороны, участвующие в споре, являются также сторонами другого договора.
(Green Train) and welcomes participation from other parties
эффективная транспортная логистика для новых товаров, пользующихся повышенным спросом на рынке, например высокоскоростные грузовые поезда для доставки от двери до двери
information exchange among Parties and all other interested
Сторонами и всеми остальными заинтересованными
The programme includes recommendations for action between 2006 2013 by the European Community and other responsible parties.
6) совершенствование институциональной основы.
119. It has been admitted that prisons controlled by political parties and other groups exist in Afghanistan.
119. Допускается, что в Афганистане существуют тюрьмы, контролируемые политическими партиями и другими группами.
The Special Rapporteur reports only a few of the abuses committed by parties other than the Government
Специальный докладчик сообщает лишь о нескольких случаях нарушений прав человека, совершенных иными, чем правительство, сторонами
(g) To perform such other secretariat functions as may be determined by the Conference of the Parties.
g) выполняет любые другие секретариатские функции, которые могут быть определены Конференцией Сторон.
(g) to perform such other secretariat functions as may be determined by the Conference of the Parties.
g) выполняет любые другие секретариатские функции, которые могут быть определены Конференцией Сторон.
Supplementary submissions by the parties
Государство участник напоминает о решении Комитета по жалобе, представленной женой заявителя, когда те же самые гарантии были сочтены эффективнымиk, и ссылается на соответствующие решения европейских органов, предусмотренных Европейской конвенцией о правах человека.
Further submissions by the parties
Дополнительные представления сторон
Reports submitted by States parties
докладов, представленных государствами участниками
In general, Parties expressed overall satisfaction with the execution of tasks, duties and other functions by the secretariat.
В целом Стороны высказали общее удовлетворение ходом выполнения секретариатом его задач, обязанностей и других функций.
I have also discussed it with other concerned parties.
Я также обсудил ее с другими затронутыми сторонами.
Other matters referred to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol by the subsidiary bodies (Agenda item 14)
(Пункт 14 повестки дня)
The parties shall appoint by mutual agreement the third conciliator, who may not be of the nationality of any of the parties or of the other conciliators.
Стороны по взаимному соглашению назначают третьего посредника, который не может быть гражданином ни одной из сторон или иметь одинаковое гражданство с другими посредниками.
Marriage is contracted by way of an offer made by one of the two contracting parties and the acceptance of the other party.
Брак заключается путем брачного предложения, которое делается одной из договаривающихся сторон, и принятия его другой стороной.
Any other forms of cohabitation (other than marriage) in which sexual relations develop between parties is a crime for which punishment is prescribed by law.
Любые другие формы сожительства (помимо брака), сопровождаемые сексуальными отношениями между сторонами, считаются преступлением, за которое закон предусматривает соответствующее наказание.
They indicated that, as all Parties would be affected by the action or inaction of all other Parties, reliance on bilateral dispute settlement procedures would not be sufficient.
Они указали, что, поскольку каждая Сторона ощущает на себе результаты действия или бездействия всех других Сторон, упор на процедуры двустороннего урегулирования споров будет недостаточным.
(b) To cooperate with other States Parties in conducting inquiries with respect to offences covered by this Convention concerning
b) сотрудничество с другими Государствами участниками в проведении расследований в связи с преступлениями, охватываемыми настоящей Конвенцией, с целью выявления
The documentary compares the real estate owned by other political parties, including some from the richest countries in Europe
В документальном фильме сравнивается стоимость недвижимого имущества различных политических партий, включая партии некоторых богатейших стран Европы
The other major problem is the uncertainty of contributions that might be made by Parties in any one year.
Еще одна крупная проблема связана с неопределенностью в отношении размеров взносов, вносимых Сторонами за каждый конкретный год.

 

Related searches : Other Parties - Parties Other Than - Any Other Parties - All Other Parties - With Other Parties - Among Other Parties - Other Third Parties - Other Interested Parties - Other Related Parties - Other Relevant Parties - Other Parties Involved - For Other Parties - By Both Parties - By Third Parties