Translation of "our capabilities" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And many of our partners bring valuable capabilities and expertise to our operations.
И многие наши партнеры приносят ценные возможности и опыт в нашу деятельность.
We know the depth of our problems and the limits of our capabilities.
Мы знаем глубину наших проблем и пределы наших возможностей.
Capabilities
Совместимость устройства
Capabilities
Совместимость
Of course, our current capabilities are limited, for a number of understandable reasons.
Безусловно, наши нынешние возможности ограничены в силу ряда объективных причин.
But with technology, we can actually do things that are beyond our capabilities.
Но при помощи технологии мы можем делать вещи, которые за пределами личных способностей.
Write Capabilities
Возможности записи
Read Capabilities
Возможности чтения
System Capabilities
Система
Sieve capabilities
Возможности Sieve
Enhancing Military Capabilities Military capability is the crucial underpinning of our safety and security.
Улучшение военных возможностей Военные возможности представляют собой важнейшую основу нашей безопасности.
Machines all over the world are reaching fusion temperatures and extending our technological capabilities.
Машины во всем мире достигают термоядерных температур и расширяют наши технологические возможности.
Translation Synchronization Capabilities
Синхронизация переводов
Collecting pppd capabilities...
Сбор сведений о поддержке шифрования ядром...
Testing Phone Capabilities
Тестирование возможностей телефона
No. Its capabilities.
Номер его возможности.
And we need to strengthen our civilian and military capabilities and boost their funding in order to back up our political decisions.
Мы также должны усилить свои гражданские и военные возможности и увеличить их финансирование, ради поддержки наших политических решений.
Phase 3 Capabilities Analysis.
этап 3 анализ возможностей
query the server's capabilities
запроса сведений о возможностях сервераrequest type
C. Existing statistical capabilities
C. Существующие статистические возможности
6. Business support capabilities
6. Возможности для развития предпринимательской деятельности
It increased their capabilities.
У них стало больше полномочий.
What are their capabilities?
Каковы их возможности?
The more we build our security and military capabilities, the sooner the multinational troops can go home.
Чем сильнее будут становиться наши силы безопасности и вооруженные силы, тем скорее многонациональные силы смогут отправиться на родину.
Fifthly, the United Nations system has the capabilities to ensure an end to interference in our internal affairs.
В пятых, система Организации Объединенных Наций располагает потенциалом обеспечить прекращение вмешательства в наши внутренние дела.
Following the lead of ESMTP (RFC 5321), capabilities beginning with an X signify local capabilities.
Вслед за ESMTP (RFC 5321), возможности, начинающиеся с X.
Enhancement of African peacekeeping capabilities
Укрепление миротворческого потенциала Африки
Enhanced rapidly deployable military capabilities
Расширенные военные силы быстрого развертывания
CAPABILITIES does not take arguments
Параметр CAPABILITIES не поддерживает аргументов
1. Other States space capabilities
1. Космический потенциал других государств
2. Increasing numbers and capabilities
2. Количественный рост и расширение потенциальных возможностей
What capabilities will it need?
Какие функции ему потребуются?
and capabilities in developing countries
в развивающихся странах
We are awed by the challenges that continue to face humanity and are deeply aware of our minuscule capabilities.
Мы испытываем страх перед проблемами, с которыми продолжает сталкиваться человечество, и глубоко обеспокоены нашими скромными возможностями.
We shall seek to improve our capabilities through the United Nations and other appropriate mechanisms to fulfil such requirements.
Мы будем пытаться расширить наши возможности по удовлетворению таких потребностей через Организацию Объединенных Наций и другие соответствующие механизмы.
We must strengthen preventive diplomacy in order to avoid over extending our capabilities, becoming ineffective and risking financial collapse.
Необходимо укреплять превентивную дипломатию, чтобы избегать перерасхода наших ресурсов, которые таким образом утрачивают свою эффективность, и возникает возможность финансового краха.
The CSCE apos s evolving capabilities will, in our opinion, be an important factor in considering adjustments in cooperation.
Расширяющиеся возможности СБСЕ, по нашему мнению, станут важным фактором при рассмотрении изменений в области сотрудничества.
So one of the characteristic problems of our time is how to close this gap between capabilities and foresight.
Одна из характерных задач нашего времени состоит в сокращении этого разрыва между возможностями и дальновидностью.
Performance advantage through improved organizational capabilities.
Рост эффективности благодаря повышению потенциала организации.
Performance advantage through improved organizational capabilities.
Рост эффективности благодаря повышению организационного потенциала.
6. Business support capabilities . 58 23
6. Возможности для развития предпринимательской деятельности . 58 24
Script, which has, is similar capabilities.
Сценарий, который имеет, аналогичные возможности.
For military missions, we must continue to strengthen our efforts on capabilities, as well as mutual collaboration and burdensharing arrangements.
К а с а те Я ь нА в А е н н 6 х ) З с с З й , )6 д А Я ж н 6 п р А д А Я ж а т ь п р З н З ) а т ь )ер6 п А у к р е п Я е н З ю с п А с А б нАс т ей , а также в за З ) нА ес А т р у д н З ч ес т в А З с А г Я а ш е н З я А р а з д е Я е н З ЗА т в е т с т в е н нАс т З .
We learned our lesson and organised ourselves, acquiring a set of capabilities coupled with decision making procedures and a security doctrine.
Мы выучили урок и смогли организовать себя, получив ряд возможностей наряду с процедурами принятия решения и доктриной безопасности.
Second, as our military involvement in Afghanistan nears completion, we must look ahead and develop new capabilities for a new era.
Во вторых, по мере того как наше военное участие в Афганистане приблизится к завершению, мы должны смотреть вперед и разрабатывать новые возможности для новой эры.

 

Related searches : Enhance Our Capabilities - Enhancing Our Capabilities - Improve Our Capabilities - Our Capabilities Include - Expand Our Capabilities - Demonstrate Our Capabilities - Beyond Our Capabilities - Leverage Our Capabilities - Build Capabilities - Integration Capabilities - Commercial Capabilities - Critical Capabilities - Measurement Capabilities - Distinctive Capabilities