Translation of "our capabilities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Our capabilities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And many of our partners bring valuable capabilities and expertise to our operations. | И многие наши партнеры приносят ценные возможности и опыт в нашу деятельность. |
We know the depth of our problems and the limits of our capabilities. | Мы знаем глубину наших проблем и пределы наших возможностей. |
Capabilities | Совместимость устройства |
Capabilities | Совместимость |
Of course, our current capabilities are limited, for a number of understandable reasons. | Безусловно, наши нынешние возможности ограничены в силу ряда объективных причин. |
But with technology, we can actually do things that are beyond our capabilities. | Но при помощи технологии мы можем делать вещи, которые за пределами личных способностей. |
Write Capabilities | Возможности записи |
Read Capabilities | Возможности чтения |
System Capabilities | Система |
Sieve capabilities | Возможности Sieve |
Enhancing Military Capabilities Military capability is the crucial underpinning of our safety and security. | Улучшение военных возможностей Военные возможности представляют собой важнейшую основу нашей безопасности. |
Machines all over the world are reaching fusion temperatures and extending our technological capabilities. | Машины во всем мире достигают термоядерных температур и расширяют наши технологические возможности. |
Translation Synchronization Capabilities | Синхронизация переводов |
Collecting pppd capabilities... | Сбор сведений о поддержке шифрования ядром... |
Testing Phone Capabilities | Тестирование возможностей телефона |
No. Its capabilities. | Номер его возможности. |
And we need to strengthen our civilian and military capabilities and boost their funding in order to back up our political decisions. | Мы также должны усилить свои гражданские и военные возможности и увеличить их финансирование, ради поддержки наших политических решений. |
Phase 3 Capabilities Analysis. | этап 3 анализ возможностей |
query the server's capabilities | запроса сведений о возможностях сервераrequest type |
C. Existing statistical capabilities | C. Существующие статистические возможности |
6. Business support capabilities | 6. Возможности для развития предпринимательской деятельности |
It increased their capabilities. | У них стало больше полномочий. |
What are their capabilities? | Каковы их возможности? |
The more we build our security and military capabilities, the sooner the multinational troops can go home. | Чем сильнее будут становиться наши силы безопасности и вооруженные силы, тем скорее многонациональные силы смогут отправиться на родину. |
Fifthly, the United Nations system has the capabilities to ensure an end to interference in our internal affairs. | В пятых, система Организации Объединенных Наций располагает потенциалом обеспечить прекращение вмешательства в наши внутренние дела. |
Following the lead of ESMTP (RFC 5321), capabilities beginning with an X signify local capabilities. | Вслед за ESMTP (RFC 5321), возможности, начинающиеся с X. |
Enhancement of African peacekeeping capabilities | Укрепление миротворческого потенциала Африки |
Enhanced rapidly deployable military capabilities | Расширенные военные силы быстрого развертывания |
CAPABILITIES does not take arguments | Параметр CAPABILITIES не поддерживает аргументов |
1. Other States space capabilities | 1. Космический потенциал других государств |
2. Increasing numbers and capabilities | 2. Количественный рост и расширение потенциальных возможностей |
What capabilities will it need? | Какие функции ему потребуются? |
and capabilities in developing countries | в развивающихся странах |
We are awed by the challenges that continue to face humanity and are deeply aware of our minuscule capabilities. | Мы испытываем страх перед проблемами, с которыми продолжает сталкиваться человечество, и глубоко обеспокоены нашими скромными возможностями. |
We shall seek to improve our capabilities through the United Nations and other appropriate mechanisms to fulfil such requirements. | Мы будем пытаться расширить наши возможности по удовлетворению таких потребностей через Организацию Объединенных Наций и другие соответствующие механизмы. |
We must strengthen preventive diplomacy in order to avoid over extending our capabilities, becoming ineffective and risking financial collapse. | Необходимо укреплять превентивную дипломатию, чтобы избегать перерасхода наших ресурсов, которые таким образом утрачивают свою эффективность, и возникает возможность финансового краха. |
The CSCE apos s evolving capabilities will, in our opinion, be an important factor in considering adjustments in cooperation. | Расширяющиеся возможности СБСЕ, по нашему мнению, станут важным фактором при рассмотрении изменений в области сотрудничества. |
So one of the characteristic problems of our time is how to close this gap between capabilities and foresight. | Одна из характерных задач нашего времени состоит в сокращении этого разрыва между возможностями и дальновидностью. |
Performance advantage through improved organizational capabilities. | Рост эффективности благодаря повышению потенциала организации. |
Performance advantage through improved organizational capabilities. | Рост эффективности благодаря повышению организационного потенциала. |
6. Business support capabilities . 58 23 | 6. Возможности для развития предпринимательской деятельности . 58 24 |
Script, which has, is similar capabilities. | Сценарий, который имеет, аналогичные возможности. |
For military missions, we must continue to strengthen our efforts on capabilities, as well as mutual collaboration and burdensharing arrangements. | К а с а те Я ь нА в А е н н 6 х ) З с с З й , )6 д А Я ж н 6 п р А д А Я ж а т ь п р З н З ) а т ь )ер6 п А у к р е п Я е н З ю с п А с А б нАс т ей , а также в за З ) нА ес А т р у д н З ч ес т в А З с А г Я а ш е н З я А р а з д е Я е н З ЗА т в е т с т в е н нАс т З . |
We learned our lesson and organised ourselves, acquiring a set of capabilities coupled with decision making procedures and a security doctrine. | Мы выучили урок и смогли организовать себя, получив ряд возможностей наряду с процедурами принятия решения и доктриной безопасности. |
Second, as our military involvement in Afghanistan nears completion, we must look ahead and develop new capabilities for a new era. | Во вторых, по мере того как наше военное участие в Афганистане приблизится к завершению, мы должны смотреть вперед и разрабатывать новые возможности для новой эры. |
Related searches : Enhance Our Capabilities - Enhancing Our Capabilities - Improve Our Capabilities - Our Capabilities Include - Expand Our Capabilities - Demonstrate Our Capabilities - Beyond Our Capabilities - Leverage Our Capabilities - Build Capabilities - Integration Capabilities - Commercial Capabilities - Critical Capabilities - Measurement Capabilities - Distinctive Capabilities