Translation of "outstanding rental payments" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Outstanding - translation : Outstanding rental payments - translation : Rental - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Outstanding payments | Просроченные выплаты |
Table 3 Rental payments for the period January February 1996. | Таблица 3 Арендная плата за период январь февраль 1996 г. |
Outstanding rental of 2004 issue has been addressed and finalized. | Проблема с задолженностью по арендной плате за 2004 год была проанализирована и решена. |
For Greece, Portugal, and Romania payments are outstanding for 2004. | Греция, Португалия и Румыния не выплатили свои взносы за 2004 год. |
Since then, payments of 30 million had been received, but the financial situation of Member States with outstanding assessments made further significant payments unlikely. | После этого были получены платежи на сумму 30 млн. долл. |
Payments received as at the same date amounted to 2,088,163,000, leaving an outstanding balance of 309,446,000. | США, в результате чего задолженность по взносам составляет 309 446 000 долл. |
However, in the first half of July, some Member States made substantial payments of their outstanding contributions. | Однако в первой половине июля некоторые государства члены произвели крупные платежи в порядке погашения своей задолженности по взносам. |
Description of rental rental estimate | Срок аренды |
Pending the settlement of some outstanding claims for rental of premises, no action has been taken to close the Trust Fund. | Никаких мер по закрытию целевого фонда не принимается до тех пор, пока не будут оплачены несколько оставшихся счетов за аренду помещений. |
Pending the settlement of some outstanding claims for rental of premises, no action has been taken to close the Trust Fund. | Никаких мер по закрытию Целевого фонда не принимается до тех пор, пока не будут оплачены несколько оставшихся счетов за аренду помещений. |
The Administration noted that this outstanding overpayment represented 0.006 per cent of total benefit payments made between 1983 and 1993. | Администрация отметила, что доля этой необоснованно выплаченной суммы в общем объеме выплаченных пенсий в период между 1983 и 1993 годами составляет 0,006 процента. |
The CCC makes annual rental payments based on the agriculture rental value of the land, and it provides cost share assistance for up to 50 percent of the participant's costs in establishing approved conservation practices. | Данная Корпорация производит ежегодные арендные выплаты на основе расчетной арендной платы за сельскохозяйственную землю и оказывает помощь в покрытии расходов участников, связанных с применением утвержденных природоохранных методов, в размере до 50 . |
Noting also that following the last round of payment made on 27 October 2005, there remain 85 claims with payments outstanding, | принимая к сведению также тот факт, что после завершения последнего цикла платежей, произведенных 27 октября 2005 года, по прежнему не осуществлено выплат в полном размере по 85 претензиям, |
After negotiations with the management had failed the workers demanded full salaries and long expected individual lists of post war outstanding payments. | После того, как переговоры не увенчались успехом, работники потребовали выплаты заработной платы в полном объеме и оформления долгожданных индивидуальных списков причитающихся послевоенных невыплаченных платежей. |
Total rental rental Total fuel aviation insurance cost to | месяц) Стоимость аренды |
Period of rental Rental charge per period Cost estimate | 53. Предусматриваются ассигнования на расходы, связанные с использованием нижеперечисленных коммерческих средств связи |
Transponder rental | Аренда ретранслятора для системы ВСАТ |
Equipment rental | Аренда оборудования |
rental cost | Общая стоимость аренды |
Subsequently it transferred part of this surplus to the former owner of the building that was also claiming outstanding payments from the association. | Затем он перевел часть избыточно полученных сумм бывшему собственнику здания, которому эта ассоциация также задолжала и который желал эту задолженность получить. |
(ii) To prepare disbursement vouchers in respect of outstanding vendors invoices, travel claims, compensation claims and payments approved by the Claims Review Board | ii) Подготовка платежных поручений по неоплаченным счетам поставщиков, путевым расходам, требованиям о компенсации и выплатам, утвержденным Советом по рассмотрению требований. |
Payments | ПлатежиPayments made with credit card |
Payments? | Выплаты |
Outstanding. | Замечательно. |
As a consequence, outstanding receivables for issues No. 10 and 11 amounted to 72,035 while payments received amounted to 52,221, as at May 2004. | Вследствие этого по состоянию на май 2004 года непогашенная дебиторская задолженность по статье продаж выпусков 10 и 11 составила 72 035 долл. США, а полученные платежи 52 221 долл. США. |
As regards the outstanding debts, the lack of payments due from the target country, until the debt servicing is resumed in all appropriate forms, continues to affect adversely the balance of payments position of the affected country. | Что касается непогашенной задолженности, то прекращение поступления причитающихся платежей до возобновления обслуживания задолженности во всех соответствующих формах продолжает оказывать негативное влияние на состояние платежного баланса соответствующей страны. |
Rental of vehicles | с) Аренда автотранспортных средств |
Rental of vehicles | Аренда автотранспортных средств |
Monthly rental cost | Стоимость аренды в месяц |
Rental of vehicles | b) Аренда автотранспортных средств |
Rental of premises | Аренда помещений |
Rental of vehicles | Аренда транспортных средств |
Rental of aircraft | Аренда воздушных транс |
Rental of vehicles | Ремонт объектов инфраструктуры |
Rental of vehicles . | b) Аренда автотранспортных средств |
Rental of vehicles | Закупка транспортных средств Аренда транспортных средств |
Rental of vehicles | Аренда транспортных средств |
Rental of premises | а) Аренда служебных помещений |
Rental of vehicles | b) Аренда автотранспортных средств |
Rental of premises | Аренда помещений |
Rental of vehicles | Аренда автотранспортных средств |
Vehicle rental rates | Расценки на аренду автомобилей |
Rental of vehicles | Аренда автотранспортных средств Ремонтное оборудование |
Tbilisi rental access | Представительство в Тбилиси |
Rental of premises | Аренда служебных помещений |
Related searches : Payments Outstanding - Outstanding Payments Due - Benefit Payments - Welfare Payments - Statutory Payments - Maintenance Payments - Capacity Payments - Making Payments - International Payments - Payments Industry - Illicit Payments - Utility Payments