Translation of "payments outstanding" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Outstanding payments | Просроченные выплаты |
For Greece, Portugal, and Romania payments are outstanding for 2004. | Греция, Португалия и Румыния не выплатили свои взносы за 2004 год. |
Since then, payments of 30 million had been received, but the financial situation of Member States with outstanding assessments made further significant payments unlikely. | После этого были получены платежи на сумму 30 млн. долл. |
Payments received as at the same date amounted to 2,088,163,000, leaving an outstanding balance of 309,446,000. | США, в результате чего задолженность по взносам составляет 309 446 000 долл. |
However, in the first half of July, some Member States made substantial payments of their outstanding contributions. | Однако в первой половине июля некоторые государства члены произвели крупные платежи в порядке погашения своей задолженности по взносам. |
The Administration noted that this outstanding overpayment represented 0.006 per cent of total benefit payments made between 1983 and 1993. | Администрация отметила, что доля этой необоснованно выплаченной суммы в общем объеме выплаченных пенсий в период между 1983 и 1993 годами составляет 0,006 процента. |
Noting also that following the last round of payment made on 27 October 2005, there remain 85 claims with payments outstanding, | принимая к сведению также тот факт, что после завершения последнего цикла платежей, произведенных 27 октября 2005 года, по прежнему не осуществлено выплат в полном размере по 85 претензиям, |
After negotiations with the management had failed the workers demanded full salaries and long expected individual lists of post war outstanding payments. | После того, как переговоры не увенчались успехом, работники потребовали выплаты заработной платы в полном объеме и оформления долгожданных индивидуальных списков причитающихся послевоенных невыплаченных платежей. |
Subsequently it transferred part of this surplus to the former owner of the building that was also claiming outstanding payments from the association. | Затем он перевел часть избыточно полученных сумм бывшему собственнику здания, которому эта ассоциация также задолжала и который желал эту задолженность получить. |
(ii) To prepare disbursement vouchers in respect of outstanding vendors invoices, travel claims, compensation claims and payments approved by the Claims Review Board | ii) Подготовка платежных поручений по неоплаченным счетам поставщиков, путевым расходам, требованиям о компенсации и выплатам, утвержденным Советом по рассмотрению требований. |
Payments | ПлатежиPayments made with credit card |
Payments? | Выплаты |
Outstanding. | Замечательно. |
As a consequence, outstanding receivables for issues No. 10 and 11 amounted to 72,035 while payments received amounted to 52,221, as at May 2004. | Вследствие этого по состоянию на май 2004 года непогашенная дебиторская задолженность по статье продаж выпусков 10 и 11 составила 72 035 долл. США, а полученные платежи 52 221 долл. США. |
As regards the outstanding debts, the lack of payments due from the target country, until the debt servicing is resumed in all appropriate forms, continues to affect adversely the balance of payments position of the affected country. | Что касается непогашенной задолженности, то прекращение поступления причитающихся платежей до возобновления обслуживания задолженности во всех соответствующих формах продолжает оказывать негативное влияние на состояние платежного баланса соответствующей страны. |
Members' advanced payments Credit and terms of payments | Закупка средств производства для членов кооператива |
On 27 October 1995, the author's ex wife submitted to examining magistrate No. 6 in Vilanova i la Geltrú a claim for recovery of three monthly payments outstanding from 1993, two from 1994 and all payments from 1995. | 27 октября 1995 года бывшая супруга автора представила в следственный суд 6 Вильянуэвы и Жельтру жалобу, в которой она потребовала выплаты задолженности за три месяца 1993 года, два месяца 1994 года и все соответствующие месяцы 1995 года. |
(The Secretary General) Unless substantial payments of outstanding contributions were made within 30 days, the Organization would be unable to undertake any new financial commitments. | 31. Если в течение 30 дней не будет выплачен существенный объем непогашенных взносов, Организация будет не в состоянии брать на себя какие либо новые финансовые обязательства. |
Alimony Payments | Алиментные платежи |
Payments to | Получатель выплат |
Payments from | Выплаты от |
Overdue payments | Просроченные платежи |
Future payments | Ожидаемые платежиLess... |
Verify payments | Проверка выплат |
Recording payments? | Занесение выплат |
3. Payments | 3. Выплаты |
Affected payments | Влияет на платежи |
periodical payments | периодические платежи |
All payments | Все платежи |
Less payments | Минус поступившие выплаты |
Outstanding problems | В. Пробелы |
Outstanding contributions | 2005 год. |
Outstanding recommendations | Невыполненные рекомендации |
Outstanding Bugs | Существенные ошибки |
Outstanding deposits | Просроченные зачисления |
Loans outstanding | Непогашенные ссуды |
Amount outstanding | Сумма невы плаченных средств |
outstanding declines | о существенном снижении |
Okay, outstanding. | Хорошо, многим. |
Both Georgia and the Niger had payments and credits applied to their outstanding assessed contributions in 2004 that exceeded the amounts foreseen in their payment plans. | Выплаченные как Грузией, так и Нигером и зачтенные им суммы в счет погашения задолженности по начисленным взносам в 2004 году превысили суммы, предусмотренные их планами выплат. |
(a) Those Member States whose payments to the Observer Group are lower than their adjusted obligations shall pay their remaining outstanding assessed contributions to the Group | а) те государства члены, сумма платежей которых на содержание Группы наблюдателей меньше их скорректированных обязательств, внесут остаток причитающихся с них начисленных взносов на содержание Группы |
Payments totalling 532,078 in excess of the outstanding obligations of the first financial period were charged against the relative budget lines of the period being reported. | 22. По соответствующим статьям бюджета на отчетный период были проведены выплаты на общую сумму 532 078 долл. США в превышение непогашенных обязательств за первый финансовый период. |
The Committee recalls that as at 30 June 2004, there were seven missions with cash deficits totalling some 93.2 million due to outstanding payments of assessed contributions. | Комитет напоминает, что на 30 июня 2004 года у семи миссий имелся дефицит наличности в размере около 93,2 млн. долл. |
Recovery of payments | Возврат уплаченных сумм |
Currency of payments | Валюта платежа |
Related searches : Outstanding Payments Due - Outstanding Rental Payments - Benefit Payments - Welfare Payments - Statutory Payments - Maintenance Payments - Capacity Payments - Making Payments - International Payments - Payments Industry - Illicit Payments - Utility Payments - Support Payments