Translation of "over and beyond" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Beyond that cape over there.
Возле того мыса.
Europe's over representation extends beyond the Security Council.
Европа представлена сверх меры не только в Совете безопасности.
Over the big meadow, beyond the rice fields.
Пойдём туда.
Over here, let's imagine we've got Wikipedia, Linux, and beyond open source.
А здесь, представьте, что есть Википедия, Линукс и, кроме того, открытый исходный код.
His fame spread and his lectures attracted students from all over Germany and beyond.
его слава резко выросла, а лекции привлекали студентов со всей Германии и из за её пределов.
Not worth my grief over, I want to upgrade, something beyond that.
Не стоит моя скорбь, я хочу обновить, что то за пределами этого.
The hills were marvelously blue, piled one over the other beyond them.
Холмы залиты потрясающей синевой, оттенки смешиваются и накладываются друг на друга.
Beyond the beyond
На том свете!
We've seen this story all over the country and even in places beyond the American borders.
Похожую ситуацию мы уже видели по всей стране и за её пределами.
The architects agree on the opportunity of the call beyond controversies over fees
Архитекторы согласны с возможностью конкурса после пререканий о взносах
But over time, the influence of the market transformed this principle beyond recognition.
Но постепенно влияние рынка извратило этот принцип до неузнаваемости.
Leading global action to 2020 and beyond to 2020 and beyond
Во главе международной кампании на период до 2020 г.
Homer and beyond.
Homer and beyond.
And beyond that...
И более того...
From beyond nations, economic and technological forces all over the globe are compelling the world towards integration.
Независимо от государств, экономические и технологические силы по всему земному шару вынуждают весь мир двигаться в направлении интеграции.
Over 25 million people, forced from their homes by events beyond their control, require protection and assistance.
В результате событий, от них не зависящих, были вынуждены покинуть свои дома свыше 25 млн. человек, которые в настоящее время нуждаются в защите и помощи.
There have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all countries beyond the river and toll, tribute, and custom, was paid unto them.
и что были в Иерусалиме цари могущественные и владевшие всем заречьем, и имдавали подать, налоги и пошлины.
It's far, far away. Behind the moon beyond the rain.... Somewhere over the rainbow
Это далеко, очень далеко... за горами... за лесами... гдето за радугой, высоковысоко... есть страна, о которой я слышала... однажды в сказке...
But let s look beyond 2014 and ask what will happen to US economic growth over the longer term.
Но давайте посмотрим за рамки 2014 года и спросим себя что будет с экономическим ростом США в долгосрочной перспективе?
Beyond right thinking and beyond wrong thinking there is a field.
За пределами представлений о правильных и неправильных действиях есть поле.
Beyond right thinking and beyond wrong thinking there is a field.
За пределами представлений о правильном и неправильном есть поле.
There have been mighty kings also over Jerusalem, who have ruled over all the country beyond the River and tribute, custom, and toll, was paid to them.
и что были в Иерусалиме цари могущественные и владевшие всем заречьем, и имдавали подать, налоги и пошлины.
You are pure awareness, beyond names and forms, beyond what comes and goes.
Ты Чистая Осознанность. За пределами имён и форм. За пределами того, что приходит и уходит.
Alpha, Beta, and Beyond
Альфа, бета и далее
And beyond the good?
А за добро?
Beyond name and form.
Пределами имени и формы.
And beyond it, nothing.
Помимо этого там ничего нет.
Please let me go over and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.
дай мне перейти и увидеть ту добрую землю, которая за Иорданом, и ту прекрасную гору и Ливан.
But it can go beyond data, and it can go beyond numbers.
И оно словно может быть больше чем просто данные, больше чем просто цифры.
One comes to a place that cannot be described, beyond form, beyond intention, beyond concept, beyond emotions even.
Наблюдаемый достигает такого места, которое не подлежит никакому описанию. За пределами форм, намерений, концепций, даже за пределами эмоций
I pray thee, let me go over, and see the good land that is beyond Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.
дай мне перейти и увидеть ту добрую землю, которая за Иорданом, и ту прекрасную гору и Ливан.
Peacebuilding goes beyond disarmament, demobilization and reintegration and beyond giving the necessary assistance to refugees.
Миростроительство не ограничивается разоружением, демобилизацией, реинтеграцией и предоставлением необходимого содействия беженцам.
The Greek Crisis and Beyond
Кризис в Греции и его последствия
The Egyptian Struggle and Beyond
Египетская борьба и ее последствия
2 Superstring Theory and Beyond .
2 Superstring theory and beyond.
It's beyond words and imagination.
Оно за пределами слов и представлений.
It's beyond words and numbers.
Вне слов и чисел.
Land and riches beyond belief.
Невероятные земли и богатства.
What happens in Japanese politics over the coming months will ripple far beyond the country s shores.
Рябь, вызванная событиями ближайших месяцев в японской политике, разойдется далеко за пределы страны.
But you're also That which is out of season, beyond season, and beyond seasoning!
Но ты также есть То, что вне сезона за пределами сезона, и за пределами сезонов!
In Latin America and beyond, Fidel has held an almost mythical status for leftist revolutionary movements for over half a century.
В Латинской Америке и за её пределами Фидель более полувека обладал практически мифическим статусом для левых революционных движений.
CrowdVoice.by and tools like it have countless applications in countless communities beyond Brazil and beyond the Olympics.
CrowdVoice.by и подобные инструменты имеют бесчисленные приложения в бесчисленных сообществах не только в Бразилии и не только во время Олимпийских игр.
Fiscal Follies in America and Beyond
Фискальная недальновидность в Америке и за ее пределами
Hindu Law Beyond Tradition and Modernity .
Hindu Law Beyond Tradition and Modernity.
And God encloses them from beyond.
а Аллах объемлет их сзади! Они не смогут убежать от Аллаха, и находятся под Его могуществом и Он может в любой миг подвергнуть этих арабов такому же наказанию как и прежних противников истины.

 

Related searches : Beyond Over - And Beyond - Over And Over - 2014 And Beyond - Love And Beyond - Throughout And Beyond - Today And Beyond - Asia And Beyond - 2016 And Beyond - 2015 And Beyond - Europe And Beyond - And Beyond That - Forever And Beyond - Within And Beyond