Translation of "overall credit risk" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The credit risk
Кредитный риск
Revenue risks (fluctuations, credit risk)
Риски, касающиеся доходов (флюктуации, кредитный риск)
The point at which credit risk becomes exchange rate redenomination risk is ambiguous.
Точка, в которой кредитный риск становится риском обменного курса реденоминации, неоднозначна.
In others, banks need to re examine their procedures for credit risk assessment and credit allocation.
В других странах банкам необходимо пересмотреть свои процедуры в отношении оценки риска неплатежа по кредиту и распределения кредитов.
Credit risk is best hedged through diversification across uncorrelated credits.
Кредитные риски лучше хеджировать путем диверсификации не связанных между собой кредитов.
Applying for bank loans assessment of credit risk by the bank
Подача заявок на получение банковского кредита оценка кредитного риска банком
Credit risk in the mortgage market is being assumed by the government, and market risk by the Fed.
За кредитный риск на ипотечном рынке ответственность на себя берет правительство, за рыночный риск ФРС.
If the information is not made public, Hunan will face an overall credit crisis.
Если информация останется закрытой, Хунань столкнётся с кредитным кризисом.
The time has come for a better understanding of the connection between environmental and natural resource risk and sovereign credit risk.
Настало время для более глубокого осознания связи между рисками окружающей среды и природных ресурсов и суверенным кредитным риском.
Indeed, a chain of financial intermediaries now earn fees without bearing the credit risk.
Действительно, цепь финансовых посредников теперь получает доход, не неся кредитного риска.
In the past, banks kept loans and mortgages on their books, retaining the credit risk.
В прошлом банки хранили ссуды и ипотеки в своих бухгалтерских книгах, помня о кредитном риске.
Management of the Fund also requested an overall risk assessment of the Fund's operations.
Руководство Фонда также обратилось с просьбой о проведении общей оценки степени рискованности операций Фонда.
However, an overall systematic approach based on risk analysis must be undertaken as well.
Однако здесь также необходимо применять общий систематический подход на основе анализа риска.
With the government assuming credit risk, mortgages become as safe as government bonds of comparable maturity.
Если правительство признает кредитные иски, закладные становятся такими же безопасными, как правительственные облигации соответствующего срока обращения.
This would, in its turn, allow banks and other lenders to better assess enterprise risks using modern ICT based techniques for credit risk assessment and credit scoring.
В свою очередь это позволит банкам и другим ссудодателям лучше оценивать риски, присущие тем или иным предприятиям, опираясь на современные основанные на ИКТ методы оценки кредитных рисков и кредитного рейтинга.
In other words, the Fed will use regulatory instruments to control credit growth, risk taking, and leverage.
Иными словами, ФРС будет применять нормативно правовые инструменты для управления ростом кредитов, принятием рискованных решений и использованием заемных средств.
Even if this sounds unfair, it is logical to expect rating agencies, which had been lax in evaluating credit risk, now to be rigorous in assessing all forms of risk, including sovereign risk.
Даже если это звучит несправедливо, то логично ожидать, что рейтинговые агентства, которые были нестрогими в оценке кредитного риска, сейчас проявят строгость в оценке всех видов рисков, включая суверенный риск.
The Philippines includes preparedness as a core component in its overall strategy for reducing disaster risk.
Филиппинское правительство включило в этот план подготовку предварительной готовности в качестве основного элемента общей стратегии уменьшения рисков от стихийных бедствий.
As a result, the biggest asset and credit bubble in human history is now going bust, with overall credit losses likely to be close to a staggering 2 trillion.
В результате, самый большой фондовый и кредитный пузырь в человеческой истории собирается лопнуть, с убытками по кредитам, приближающимися к ошеломляющей сумме в 2 триллиона долларов США.
I am convinced that we need an overall cap on leverage on banks balance sheets, regardless of risk asset weightings or value at risk measurements.
Я убежден, что нам нужно установить верхний предел для системы рычагов на банковских балансах, независимо от взвешивания неликвидных активов или мер рисковой стоимости.
Innovative financial instruments such as derivatives and credit default swaps enabled the distribution of risk throughout the economy.
Инновационные финансовые инструменты, такие как деривативы и свопы на дефолт по кредиту позволили распределить риск по всей экономике.
The loan officer is more to his SME client than just a credit risk analyst or a salesperson.
Для своего клиента МСП сотрудник отдела кредитов больше чем просто аналитик, определяющий кредитные риски или торговый агент.
Overall, services dedicated to targeting high risk youth in 2003 2004 were in excess of 21 million.
В 2003 2004 году стоимость общего объема услуг, предназначенных для молодых людей из групп повышенного риска, превысила 21 млн. долл.
Poor 2012 corporate financial results will further undermine credit ratings. Fewer and fewer companies will meet basic risk criteria.
Плохие показатели корпоративных финансов в 2012 году будут все больше подрывать кредитный рейтинг.
When the repricing of risk finally occurred in September, investors panicked causing a liquidity run and a credit strike.
Когда в сентябре наконец произошла переоценка риска, инвесторы запаниковали, вызвав утечку ликвидности и кредитную забастовку.
Credit Where Credit is Due
Кредит там, где он необходим
Credit where credit is due
Уважение, где оно должно быть
The price for a credit facility must have a component reflecting the risk of default. This premium, which is charged to all credits in proportion to the risk they pose, should be large enough to finally make up for loan losses in the credit portfolio.
В цену кредита должен входить компонент, отражающий риск невозврата займа.
Like banks, all these financial institutions are subject to liquidity or rollover risk the risk of going belly up if their creditors do not rollover their short term credit lines.
Подобно банкам, все эти финансовые учреждения подвержены риску потерь, связанных с трудностями в продаже активов, или риску невозможности рефинансирования обязательств риску банкротства в случае, если кредиторы не возобновят свои краткосрочные кредитные линии.
Like banks, all these financial institutions are subject to liquidity or rollover risk the risk of going belly up if their creditors do not rollover their short term credit lines.
Подобно банкам, все эти финансовые учреждения подвержены риску потерь, связанных с трудностями в продаже активов, или риску невозможности рефинансирования обязательств риску банкротства в случае, если кредитор не возобновят свои краткосрочные кредитные линии.
In addition, these risks vary widely across countries, including countries whose current credit ratings suggest similar levels of sovereign risk.
Кроме того, эти риски сильно отличаются в каждой стране, включая страны, чей текущий кредитный рейтинг предполагает схожий уровень суверенного риска.
There is also a risk that capital inflows to emerging markets will be mismanaged, thus fueling credit and asset bubbles.
Существует также риск, что притоки капитала на развивающиеся рынки будут плохо управляемыми, таким образом, будут надуваться пузыри кредитов и активов.
Give credit where credit is due.
Отдай должное тому, кто это заслужил.
Germany will look like a better credit risk, thereby allowing it to fund its current budget deficits more easily and cheaply.
Германия, похоже, будет иметь лучший кредитный риск, что позволит финансировать бюджетный дефицит проще и дешевле.
There is now a serious risk of a systemic meltdown in US financial markets as huge credit and asset bubbles collapse.
В настоящее время существует серьезная опасность системного кризиса на финансовых рынках США по мере лопания огромных мыльных пузырей на рынках кредита и активов.
It is hard to imagine that higher interest rates and reduced credit availability will not lead to distress for Europe s overall economy.
Трудно представить, что более высокие процентные ставки и уменьшенная доступность кредита не приведут к затруднительному положению в суммарной экономике Европы.
CREDIT, WHERE CREDIT IS DUE, MRS. PRESTON.
Долг платежом красен, миссис Престон.
Credit
В.
Credit
Титры
Credit
Права
Credit
Кредит
In the meantime, whether the overall risk to our environment has been reduced by the pause remains an open question.
В то же время, остается открытым вопрос, если общий риск для окружающей среды был сокращен паузой.
Meanwhile, prolonged low interest rates contributed to a chase for yield in the financial sector that resulted in disregard of credit risk.
В то же время, длительный период низких процентных ставок стал одной из причин погони за доходами в финансовом секторе, которая привела к пренебрежению кредитным риском.
Insurance companies and pension funds, on the other hand, have limited capacity for credit risk, but more for market and liquidity risks.
Страховые компании и пенсионные фонды, с другой стороны, имеют ограниченную способность к сдерживанию кредитных рисков и лучшую способность к сдерживанию рыночных и ликвидных рисков.
Some ECAs have adopted new arrangements to reduce the risk to lenders that seem to compromise the nature of export credit finance.
Некоторые УКЭ приняли новые меры по сокращению рисков кредиторов, которые, как представляется, дискредитируют саму идею кредитования экспорта.

 

Related searches : Overall Credit - Overall Risk - Credit Risk - Overall Risk Exposure - Overall Risk Position - Overall Risk Assessment - Overall Risk Management - Overall Risk Profile - Overall Portfolio Risk - Overall Risk Rating - Overall Risk Framework - Credit Risk Evaluation - Credit Risk Approach - Credit Risk Provisioning