Translation of "own a debt" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Japan s own debt crisis will then erupt with full force. | Собственный долговой кризис Японии разразится с новой силой. |
I have a debt. A debt? | У меня есть долг |
Debt as a percentage Debt service a | Обслужива ние за долженнос ти а (в млн. долл. США) |
We reduced them through debt write off and debt relief, as well as through the method of reducing our own debts. | США, мы сократили наши расходы, главным образом расходы на обслуживание задолженности. |
A country drowning in debt needs debt restructuring. | Страна, потонувшая в долгах, нуждается в реструктуризации долга. |
Such a debt strategy should include debt cancellation. | Стратегия в области задолженности должна включать ее аннулирование. |
Only the United States can indefinitely print its own currency and increase its debt. | Только Соединенные Штаты могут бесконечно печатать собственную валюту и увеличивать свой долг. |
Eventually Asia will find alternatives in part by deepening its own debt markets. nbsp | В конечном итоге Азия найдет частичную альтернативу, приступив к углублению собственных долговых рынков. |
A. External debt | A. Внешняя задолженность |
Multilateral debt as a percentage of total external debt | Процентная доля за долженности многосто ронним кре диторам в общем объ еме внешней задолжен ности |
Nicaragua apos s own debt amounted to more than 45 times its annual exports, and | Долг самой Никарагуа более чем в 45 раз превышает объем ее годового экспорта, и если это бремя задолженности не будет в значительной |
Total concessional debt as a percentage of total external debt | Процентная доля займов на льготных условиях в |
Debt reduction should cover a greater proportion of the debt, in certain cases the total debt. | Сокращение задолженности должно касаться большей части долга, а в некоторых случаях всего его объема. |
The debt strategy should include, among other things, a drastic reduction of debt and debt servicing. | Стратегия в области задолженности должна предусматривать, кроме того, резкое сокращение суммарного объема долга и выплат в счет обслуживания задолженности. |
In countries that borrow in their own currency and can monetize the public debt, a sovereign debt crisis is unlikely, but monetization of fiscal deficits can eventually lead to high inflation. | В странах, которые берут кредиты в своей собственной валюте и могут превращать государственный долг в деньги, кризис государственного долга маловероятен, но превращение налогово бюджетного дефицита в деньги может, в итоге, привести к высокой инфляции. |
A promise is a debt. | Обещание есть долг. |
A. Further debt reduction | А. Дальнейшее сокращение задолженности |
Total external debt a | Общий объем внешней задолжен ности а |
A debt of honour? | Долг чести, да? |
You were paying a debt, but you made a mistake of not paying it in full... so I collected in my own way. | Вы были должны мне и не отдали сполна свой долг, поэтому я взял его сам. |
Debt to private creditors as a percentage of total external debt | Процентная доля за долженнос ти частным кредиторам в общем объеме внешней задолжен ности |
Otherwise, China might already have experienced its own localized sovereign debt crisis and, perhaps, hyper inflation. | Иначе, Китай мог бы уже испытать свой собственный локализированный кризис суверенного долга и, возможно, гиперинфляцию. |
Low income countries, which included his own, thus far had been bypassed by all debt initiatives. | Страны с низким уровнем дохода, в том числе и страна оратора, пока остаются в стороне от всех инициатив, связанных с задолженностью. |
Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt. | Вместо этого они сосредоточились исключительно на внешнем долге США, не учитывая внутренний долг (ипотечные и потребительские долги), государственный долг, коммерческий долг и финансовый долг. |
As everyone at the IMF knows, a debt overhang is a vast unfunded tax liability that says to investors enter at your own risk. | Как известно всем в МВФ, непогашенный долг это огромная финансово необеспеченная задолженность по на огам, говорящая инвесторам приходите, но на свой страх и риск. |
Debt servicing is often paid from aid disbursements, producing a debt cycle. | Обслуживание задолженности зачастую осуществляется из средств, поступающих по каналам оказания помощи, в результате чего создается долговой цикл. |
It would require no transfer payments, because each country would remain responsible for servicing its own debt. | Для этого не потребуется трансфертных платежей, потому что каждая страна будет по прежнему отвечать за обслуживание своего собственного долга. |
a Excludes official public debt. | a Без учета официального государственного долга. |
A. External debt . 35 9 | А. Внешняя задолженность . 35 9 |
Debt sustainability and debt relief | Приемлемый уровень долга и облегчение бремени задолженности |
Likewise, eurozone countries have been looking to long time aid recipient China, which holds 2.5 trillion of US government debt, to help them overcome their own debt crisis. | Аналогично, страны еврозоны ищут способы, чтобы давний получатель помощи Китай, который на данный момент держит у себя 2,5 триллиона долларов государственного долга США, помог им преодолеть их долговой кризис. |
Debt issues in a development context, including the recent evolution of debt rescheduling | Вопросы задолженности в контексте развития, включая последние изменения в реструктурировании долга |
(a) Debt diversification swaps both through local currency intermediation and debt equity swaps. | а) операции quot своп quot в целях диверсификации долговых инструментов как посредством погашения обязательств в национальной валюте, так и путем замены долговых обязательств акционерным капиталом. |
A promise made is a debt unpaid. | Давши слово, держись, а не давши, крепись. |
Now it's still in debt, but Chris has managed, through his own sacrifice, to get this film out. | И теперь, до сих пор в долгах, но Крис смог, жертвуя многим, завершить этот фильм. |
B. External debt and debt relief | В. Внешняя задолженность и облегчение бремени задолженности |
3. Debt issues in a development context, including the recent evolution of debt rescheduling. | 3. Вопросы задолженности в контексте развития, включая последние изменения в реструктурировании долга. |
The EU is pinning its hopes on one mechanism to reduce Greek debt loans from the European Financial Stability Facility that would allow Greece to buy its own debt at a discount in the secondary market. | ЕС возлагает свои надежды на один механизм уменьшения греческого долга ссуда из Европейского фонда финансовой стабильности, которая позволит Греции выкупать свой собственный долг со скидкой на вторичном рынке. |
Debt relief is a good beginning. | Облегчение долгового бремени является хорошим началом. |
A debt crisis is not inevitable. | Долговой кризис не является неизбежным. |
A New Deal for Debt Overhangs? | Можно ли достичь нового договора для долговых навесов? |
Debt will become a big issue. | Долг станет большим вопросом. |
A contentious redefinition of public debt | Постоянное переопредление государственного долга |
Debt relief as a viable solution? | Возможные решения |
His debt reached a hundred dollars. | Его долг достиг 100 долларов. |
Related searches : Own Debt Securities - A Own - Own(a) - Own A Project - Own A Title - I Own A - Own A Property - Own A Relationship - Own A Claim - Own A Job - Own A Role - Own A Strategy