Translation of "own a role" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Regional measures had played their own important role. | Свою важную роль сыграли и принятые на региональном уровне меры. |
In terms of your own personal role going forward, | Что касается вашей личной роли в продвижении вперед, |
The Commonwealth commitment to pluralism and its own diverse membership further facilitate such a role. | Приверженность Содружества плюрализму и разнообразие составляющих его членов еще больше облегчают такую роль. |
51. The small States themselves also had a role to play in ensuring their own security. | 51. Определенную роль в обеспечении своей собственной безопасности должны играть и сами малые государства. |
Worse, he has refused to acknowledge Iran s own role in the tragedy. | Хуже того, он отказался признать собственную роль Ирана в трагедии. |
In this context, the United Nations has its own significant role to play. | В этом контексте Организация Объединенных Наций играет свою значительную роль. |
The contempt that many people have for parasites hides a profound uneasiness about our own role in nature. | Презрение, питаемое многими людьми по отношению к паразитам, скрывает глубинную тревогу по поводу нашей собственной роли в природе. |
I had my own personal responses, but I also have a public role, and something needed to be said. | Помимо своих чувств, я должен был выразить и чувства людей. Необходимо было что то сказать. |
In other words, beyond serving its own stakeholders, a company should accept its own role as a stakeholder in our collective future a sort of quid pro quo for its license to operate. | Другими словами, помимо удовлетворения собственных заинтересованных сторон, компания должна принять свою роль в качестве заинтересованной стороны в нашем общем будущем своего рода quid pro quo (услуга за услугу) за лицензию на свою деятельность. |
He is simultaneously the most visible spiritual leader of a worldwide community of believers, a role that India honors, and a political leader, a role that India permits but rejects in its own dealings with him. | Он одновременно является духовным лидером верующих во всем мире роль, которую Индия высоко чтит и политическим лидером роль, которую Индия допускает, но отказывается признавать в собственных отношениях с ним. |
However, Dominican women have played a major role not only within our own borders but also on the international stage. | Однако доминиканки играют важную роль не только в пределах наших границ, но и на международной арене. |
The Assembly must be allowed to play the role which by definition is its own. | Ассамблее должна быть предоставлена возможность играть ту роль, которая по определению принадлежит ей. |
Role A Properties | Свойства роли A |
Role A Visibility | Видимость роли A |
Role A Changeability | Возможность изменения роли A |
A dramatic role. | Драматическую роль. Если только Джанни... |
Regional agreements and bodies should play a more prominent role in the maintenance or restoration of peace in their own regions. | Региональные соглашения и органы должны играть более заметную роль в области поддержания или восстановления мира в своих соответствующих регионах. |
Before their own deaths, Smalls and his family and Anderson denied any role in Shakur's murder. | Перед своими смертями Андерсон, Бигги и его семья и отрицали любую роль в убийстве Шакура. |
People always try to bend systems to their own purposes, and good leaders play a critical role in maintaining their systems integrity. | Люди всегда пытаются подмять системы под свои собственные цели, а хорошие лидеры играют ключевую роль в поддержании целостности своих систем. |
It has a key role in developing the community, in fostering self help and in empowering people to shape their own futures. | Он играет ключевую роль в области развития общины, укреплении самопомощи, а также в создании возможности для людей самим определять свое собственное будущее. |
How to develop the Council's own role in conflict prevention through more effective relations with regional organizations? | Каким образом активизировать собственную роль Совета в предотвращении конфликтов на основе повышения эффективности связей с региональными организациями? |
Where women agree, however, is on their own role, and that it must be central and active. | Однако то, в чем женщины согласны так это в их собственной роли, и в том, что эта роль должна быть центральной и активной. |
A global role model | Пример для мира |
Change Role A Name... | Изменить имя роли A... |
IT A STEREOTYPICAL ROLE | ВЫПОЛНЯЮТ ВТОРОСТЕПЕННУЮ РОЛЬ И НОСЯТ СТЕРЕОТИПНЫЙ ХАРАКТЕР |
That's a tough role. | Это трудная роль. |
What a beautiful role! | Что за прекрасная роль! |
Instead of entrusting America with the arduous task of safeguarding international stability on its own, the BRICs (Brazil, Russia, India, and China) will assume a more prominent role in policing their own backyards. | Вместо того чтобы поручать Америке трудную задачу в одиночку следить за международной стабильностью, страны БРИК (Бразилия, Россия, Индия и Китай) возьмут на себя более значимую роль по надзору за своими собственными слабыми местами. |
Instead of entrusting America with the arduous task of safeguarding international stability on its own, the BRICs (Brazil, Russia, India, and China) will assume a more prominent role in policing their own backyards. | Вместо того чтобы поручать Америке трудную задачу в одиночку следить за международной стабильностью, страны БРИК (Бразилия, Россия, Индия и Китай) возьмут на себя более значимую роль по надзору за своими собствен ыми слабыми местами. |
We recognize that developing countries, including SADC members, have a role to play towards implementing the Monterrey Consensus by mobilizing their own resources. | Мы признаем, что развивающиеся страны, включая члены САДК, должны сыграть свою роль в осуществлении Монтеррейского консенсуса, мобилизовав свои собственные ресурсы. |
The emergence of NGOs and associations has prompted a real awareness among women of their own role and has triggered genuine social mobilization. | Такое резкое увеличение числа НПО и ассоциаций способствовало реальному осознанию женщинами того, что они играют особую роль и представляют собой реальный механизм социальной мобилизации. |
In their own modest way, the Government and the people of Namibia will continue to play a constructive role to hasten this process. | Правительство и народ Намибии будут и впредь скромно играть конструктивную роль в ускорении этого процесса. |
Initially, Sega proposed the universal adoption of its own system, but after objections by Nintendo and others, Sega took a role in forming a new system. | Изначально Sega предложила в качестве универсальной рейтинговой системы свою собственную, однако после возражений со стороны Nintendo и других она приняла на себя задачу сформировать новую систему. |
Each country assumed primary responsibility for its own economic and social development, but a strong private sector and international trade had a vital role to play. | Каждая страна берет на себя основную ответственность за свое собственное экономическое и социальное развитие, однако жизнеспособный частный сектор и международная торговля играют исключительно важную роль в этой области. |
The world clearly needed an organization such as UNHCR, and Canada, mindful of its own humanitarian role, viewed its own relationship with UNHCR with confidence and hope. | В сегодняшнем мире требуется такая организация, как УВКБ, и Канада, осознавая свои обязанности в гуманитарной области, с чувством уверенности и оптимизма рассматривает свои будущие отношения с Управлением. |
While religion played a role in politics, politics also played a role in religion. | Тогда как религия играла важную роль в политике, политика также играла важную роль в религии. |
His first role was a minor role in the 1999 film A Little Inside . | Первой актёрской работой Джареда Падалеки стала второстепенная роль в художественном фильме 1999 года A Little Inside . |
Own a nightclub! | Собственный ночной клуб! |
This facilitation and coordination role on the technical front should empower Governments to set up their own targets. | Такое содействие и координация в технической области должны позволить правительствам установить свои собственные показатели. |
Unlike in Nazik's case, Elzada's own family doesn't appear to have played a role in the kidnap, although her future husband was a friend of her brother's. | В отличие от случая с Назик, семья Эльзады не участвовала в похищении, хотя её брат и дружил с её будущим мужем. |
Also in 1943, Forsythe met Julie Warren, initially a theatre companion, but later a successful actress in her own right, landing a role on Broadway in Around the World . | Также в 1943 году Форсайт познакомился с Джули Уоррен, которая сначала работала в театре, а позже стала самостоятельной успешной актрисой, добившись роли на Бродвее в мюзикле Вокруг света . |
Politics surely plays a role. | Политика, конечно, играет в этом свою роль. |
A European Role in Palestine? | Роль Европы в Палестине? |
A leading role for Government. | Руководящая роль правительства. |
Distance also plays a role. | Расстояние тоже важно. |
Related searches : A Own - Own(a) - Own A Project - Own A Title - I Own A - Own A Property - Own A Debt - Own A Relationship - Own A Claim - Own A Job - Own A Strategy - Own A Dog - Own A Home