Translation of "own path" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I was cutting my own path.
Я сам проложил себе свой собственный путь.
Everyone needs to find their own path.
Каждому нужно отыскать свой собственный путь.
India Handbook 2009 Tread Your Own Path .
India Handbook 2009 Tread Your Own Path .
You can choose your own path from there.
Здесь вы можете выбрать свой собственный путь.
You can choose your own path from there.
Вы тоже можете выбрать свой путь.
If not, then each one walk their own path. Go their own way.
Если нет, то каждый пройдет свой собственный путь, пройдет по своей собственной тропе.
And just like Gong Shil, follow your own path.
как Кон Силь.
Everyone came to the sea by his own path
Каждый к морю пришел своей дорогой.
We should all be able to choose our own path.
У всех нас должна быть возможность выбирать свой собственный путь.
Baek Seung Jo needs to go on his own path.
Бэк Сын Чжо идёт своей дорогой.
Nations must find their own path, but they cannot stand still.
Страны должны найти свой собственный путь, однако они не могут бездействовать.
Moving forward, it will again be Egyptians who will largely determine their own path.
В дальнейшем определять путь своего развития будет также сам народ Египта.
Certain elements of this European path may be relevant to Asia s own regional cooperation.
Определенные элементы этого европейского пути могут быть уместны в азиатском региональном сотрудничестве.
Their path is their own and it looks towards an Afghanistan that will be different.
У них свой собственный путь и он смотрит в сторону Афгаристана, который будет другим.
Once they're in, each packet is individually addressed and finds it's own path through the Internet.
Каждый пакет имеет индивидуальный адрес и он проделывает свой собственный маршрут в сети
Our people, not indifferent to its own destiny and future, in March of this year chose its own path to development, progress and creativity.
Наш народ, не оставаясь безучастным к своей судьбе, к своему будущему, в марте этого года выбрал свой путь развития, прогресса и созидания.
An original path, a smooth path, or no path?
Исходный путь, глакий или ничего?
There must be respect for law and for the right of peoples to choose their own path.
Сейчас необходимо соблюдать закон и уважать право народов на выбор собственного пути развития.
But today the people of Haiti, their sovereignty now in their hands, have chosen their own path.
Однако сегодня народ Гаити, суверенитет которого находится в его собственных руках, избрал свой собственный путь.
They shelter behind their oath, and thus hinder their own selves and others from the Path of Allah.
Они лицемеры взяли клятвы свои прикрытием (которым защищаются от упрека и наказания) и отклонили (себя и других людей) от пути Аллаха.
They shelter behind their oath, and thus hinder their own selves and others from the Path of Allah.
Они обратили свои клятвы в щит и отклонились от пути Аллаха.
They shelter behind their oath, and thus hinder their own selves and others from the Path of Allah.
Воистину, скверно то, что они совершают! Они прикрывают свое двуличие и лицемерие лживыми клятвами, потому что они сошли с пути Аллаха и сбивают с него тех, кому не ведомы их подлинные чувства.
They shelter behind their oath, and thus hinder their own selves and others from the Path of Allah.
Они сделали свои клятвы щитом и сбили других с пути Аллаха.
They shelter behind their oath, and thus hinder their own selves and others from the Path of Allah.
Они прикрывались своими ложными клятвами, сделав их щитом, избавляющим их от наказания, и этим они отвратились от прямого пути Аллаха и сбились с него.
They shelter behind their oath, and thus hinder their own selves and others from the Path of Allah.
Прикрываясь своими клятвами, словно щитом, они сошли с пути Аллаха.
They shelter behind their oath, and thus hinder their own selves and others from the Path of Allah.
Они своими клятвами, как щитом, прикрывают себя и отклоняются от пути Божия.
Do we get the original path, smooth path, or no path.
Получим мы исходный путь, гладкий или ничего?
Free Uzbekistan has chosen its own path to reforming society and has elaborated its own model for transition to a democratic society and a free market economy.
Свободный Узбекистан выработал свой путь реформирования общества, собственную модель перехода от прошлого состояния к ценностям демократического общества и рыночной экономики.
The path is called S path.
Путь называется S путь.
In Gandhi s own time, non violence could have done nothing to prevent the slaughter of Jews in Hitler s path.
Во времена Ганди ненасильственное противостояние не могло ничего поделать с убийством евреев, стоявших на пути Гитлера.
path.
path.
PATH
PATH
Path
Видеофайлы
Path
Путь
Path
George Staikos
Path
Поддержка SOCKS
Path
Путь
Path
Путь
Path
Путь
Path
Pathcollection of article headers
Path
Контур
path
Перемещение объектов
Path
Расположение
Path
Доступен по
Path
Изменить смену слайдов

 

Related searches : His Own Path - Own - Professional Path - Tortuous Path - Gas Path - Directory Path - Clipping Path - Traverse Path - Bridle Path - Air Path - Development Path - Educational Path - Future Path