Translation of "oxygenated blood" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Blood - translation : Oxygenated - translation : Oxygenated blood - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Oxygenated blood. | Артериальная кровь. |
It's de oxygenated blood. | Кровь в ней обеднена кислородом. |
De oxygenated blood goes to the lungs to become oxygenated. | Деоксигизированная кровь поступает в легкие, чтобы насытиться там кислородом. |
Now we have oxygenated blood. | Теперь у нас кровь обогащена кислородом. |
Now this blood right here remember, this one still is de oxygenated blood. | Теперь кровь оказывается здесь. Помните, это все еще деоксигенизированная кровь. |
Now this de oxygenated blood, this is in an artery, right? | Теперь эта деоксигенизированная кровь попадает в артерию, правильно? |
Because the pulmonary artery is actually gonna carry deoxygenated blood, and the pulmonary vein is carrying oxygenated blood. | Артерии несут венозную кровь, вены артериальную. |
And then that oxygenated blood is pumped to the rest of the body. | Кровь направляется в легкие, где она насыщается кислородом. |
So we have de oxygenated blood coming from the rest of the body, right? | Обедненная кислородом кровь поступает из организма, правильно? Эта большя трубка называется нижней полой веной. |
Then I'm pumping this de oxygenated blood away from the heart to the lungs. | Затем эта обедненная кислородом кровь поступает из сердца в легкие. |
The answer is right here, so you basically get red blood, oxygenated blood, flowing over all these parts of the tubule. | Артериальная кровь идет ко всем частям канальцевой системы. |
But what we have is, the heart pumps de oxygenated blood from the right ventricle. | Но вот что происходит. Сердце перекачивает обедненную кислородом кровь из правого желудочка. |
And these bronchial arteries bring then, really wonderful oxygenated blood, right. These are the bronchial arteries. | Они несут артериальную кровь. |
So it has oxygenated and we could write de oxygenated. | Из прошлого видео мы знаем, что то, что |
As we go away from the heart, we have de oxygenated blood, but it's still an artery. | Когда мы двигались в направлении от сердца, у нас была кровь деоксгенизированная, обедненная кислородом, но все равно это была артерия. |
They're de oxygenated. | Кровь в них не содержит кислорода. |
And it pumps that blood to the lungs where the blood gets oxygenated. And then it comes back from the lungs, depicted as red blood, now that it has oxygen in it. | Здесь на схеме выделено синим, потому что кровь не несет кислород на этом участке. |
Now in the left ventricle, after it's done pumping, it expands and that oxygenated blood flows into the left ventricle. | После того как левое предсердие сократилось, оно вновь расширяется, и кровь, обогащенная кислородом, течет в левый желудочек. |
And so usually arteries have oxygenated blood, that they're bringing out to the tissues. And then the veins carry the deoxygenated blood, that they bring back from the tissue. | Обычно они несут артериальную кровь к тканям, а вены несут венозную кровь от тканей. |
It's electromagnetized, oxygenated, dechromated white. | Это электронамагниченный, кислородсодержащий, дехромированный белый цвет. |
left ventricle and then the left ventricle pumps that oxygenated blood to the rest of the body via the non pulmonary arteries. | левого желудочка, а затем левый желудочек перекачивает обогащенную кислородом кровь в организм через другие (не легочные) артерии. |
The Earth possesses a thick, oxygenated atmosphere. | Земля обладает плотной богатой кислородом атмосферой. |
So let me draw those pulmonary capillaries and so when they are de oxygenated so they come here to be oxygenated. So when they're de oxygenated, they might look a little purplish. | где мы видели что воздух вдыхаемый нами, когда наша диафрагма сжимается и наши лёгкие расширяются, поступает в лёгкие. |
Once it gets oxygenated, it's ready to go back to the heart. It's a pulmonary vein and it is oxygenated. | Это всего лишь маленькая часть. |
So what we're really getting out of this is information of the structure of the brain, but we can also measure the difference in magnetic properties of blood that's oxygenated and blood that's depleted of oxygen. | В результате мы получаем данные о структуре мозга, а также мы можем измерить разницу магнитных свойств крови, насыщенной кислородом, и крови, ненасыщенной кислородом. |
Because this is blood returning from our legs if we're running, or returning from our brain, that had to use respiration or maybe we're working out and it's returning from our biceps, but it's de oxygenated blood. | Потому что эта кровь возвращается от ног после того, как мы пробежались, или возвращается от мозга, где кровь участвовала в дыхании, или, возможно, мы работали, и кровь возвращается от бицепсов, и в этой крови уже нет кислорода. |
It gets oxygenated and now it's a pulmonary vein. | В легких кровь обогащается кислородом, и теперь она попадает в легочную вену. |
It's the pulmonary artery and it is de oxygenated. | Он называется легочной артерией, и в нем находится деоксигенизированная кровь. |
And It's again stopped a little bit there, but I can fill it in and the pulmonary veins are gonna deliver that oxygenated blood to the left atrium. | Легочные вены несут артериальную кровь к левому предсердию. |
Now when you look at this picture you could say, well, okay, I guess you can see all the different tissues are getting the blood, basically sounds like everything is coming from the oxygenated blood, coming out of the left ventricle. | Схема показывает, что все ткани получают артериальную кровь из левого желудочка. |
This is an artery, a non pulmonary artery and it is oxygenated. | Это артерия не легочная, и кровь в ней богата кислородом. |
Blood, blood! | Кровь, кровь! |
This separate circulatory system, called coronary circulation, keeps the heart nourished and oxygenated. | Этот отдельный круг кровеносной системы, называется коронарное кровообращение, поддерживает сердце питательными веществами и кислородом. |
She said, Yes, if the sacral nerve is being oxygenated, you conceivably could. | И она ответила Да, если кислород поступает к крестцовому нерву . В принципе это возможно . |
Blood will have blood. | Кровь смывается кровью. |
You said, blood, blood. | Всё повторял, Кровь, кровь. |
So when we go away from the heart and we're going to delve a little bit into the heart in this video as well so when blood travels away from the heart, it's de oxygenated. | Когда кровь движется со стороны сердца (позже мы немного углубимся в строение сердца), она почти лишена кислорода, или деоксигенизирована. |
It will have blood they say, blood will have blood. | Так, кровь за кровь. Деревья говорили, |
Blood flows through blood vessels. | Кровь течёт по кровеносным сосудам. |
My father's blood, my blood. | кровь моего отца, моя кровь. |
Blood against blood... self against self. | На брата брат и кровь на кровь родную. |
This blood will also serve as a blood donor to all blood types. | Кровезаменители стерильные жидкости, замещающие кровь и плазму. |
Blood! | Кровь! |
Blood... | Кровь... |
BLOOD! | КРОВЬ! |
Related searches : Oxygenated Solvents - Oxygenated Water - Oxygenated Compounds - Blood Culture - Shed Blood - Blood Ties - Blood Cancer - Blood Donation - Blood Screening - Blood Lipids - Blood Work - Blood Type