Translation of "parents in law" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

My sister's parents in law were both diagnosed with cancer last year.
Свекру и свекрови моей сестры в прошлом году поставили такой диагноз.
Immediate family member meaning spouse, parents, children, siblings, mothers in law, fathers in law, sons in law, daughters in law, brothers in law, sisters in law and anyone (other than domestic employees) who shares the candidate's home.
c К непосредственным членам семьи относятся супруги, родители, дети, братья и сестры, теща, свекровь, тесть, свекор, зять, невестка, деверь, шурин, золовка, невестка, свояченица или любое лицо (за исключением домашней прислуги), которое проживает в доме кандидата.
In point of fact, she was away in the Crimea, staying with her parents in law.
Но именно благодаря ему она познакомилась с Эрнестом Бо, парфюмером создавшим Шанель 5.
The relationships that suffer most because of HIV status are those between parents in law and daughters in law, as well as between spouses.
Наибольший урон в связи с ВИЧ статусом наносится взаимоотношениям между родителями мужа и его женой, а также взаимоотношениям супругов.
The 1601 Law said that parents and children were responsible for each other, elderly parents would live with their children.
В законе 1601 года говорилось, что родители и дети ответственны друг за друга, и престарелые родители должны жить вместе со своими детьми.
Often, parents used the law to bring their children to court in order to punish them.
Нередко родители используют этот закон для предания их детей суду, с тем чтобы наказать их.
Finally, while lawful under Australian law, the removal of the parents is arbitrary.
И наконец, хотя согласно законам Австралии это считается правомерным, высылка родителей является произвольным актом.
She had a good relationship to her parents in law and was described as their support during difficult times.
У нее сложились хорошие отношения с родителями её мужа, и они в трудные минуты всегда поддерживали друг друга.
The law does, however, recognize that under certain conditions, young persons may work with their parents in agricultural activities.
Вместе с тем закон признает, что при определенных условиях молодые люди могут участвовать вместе со своими родителями в сельскохозяйственных работах.
A child may not be separated from his parents against their wishes except in the cases prescribed by law.
Запрещается отделять ребенка от родителей вопреки их желаниям, за исключением случаев, предусмотренных в законодательстве.
In the cases prescribed by law investigations are conducted in the presence of the child's parents or legal representatives or guardian.
В случаях, определенных законодательством Азербайджанской Республики, следственные действия производятся в присутствии родителей ребенка, его законных представителей или наставника.
The new law doesn't require parents to declare any gender for such children, allowing parents to declare gender undetermined or unspecified on their birth certificates.
Новый закон не требует от родителей называть какой либо пол таких детей, позволяя родителям указать пол как неопределенный или неустановленный в их свидетельствах о рождении.
It's easier for my mother in law her parents live in Ukraine to mama it's tougher her father and sisters live in Siberia.
Свекрови проще ее родители живут в Украине, маме сложнее ее отец и сестры живут в Сибири.
Your parents and your children you do not know which are closer to you in welfare. This is God's Law.
Родители ваши или ваши сыновья вы не знаете, кто из них ближе вам по пользе, как установлено Аллахом.
Your parents and your children you do not know which are closer to you in welfare. This is God's Law.
Вы не знаете, кто вам больше приносит пользы родители ваши или сыновья, и установил Аллах закон наследования .
Your parents and your children you do not know which are closer to you in welfare. This is God's Law.
Так установлено Аллахом, Аллах, поистине, всезнающ, мудр!
This law does not foresee the possibility of having parents share the maternity leave amongst them.
Закон не предусматривает возможности разделения этого отпуска между двумя родителями.
The law level of performance most girls have at school makes it difficult for parents or relatives to invest in them.
Из за плохой успеваемости большинства девочек в школе родители или родственники неохотно финансируют их образование.
The Law ensures higher school autonomy and larger participation and partnership of parents and teachers in the work of the school.
Закон устанавливает более высокую степень независимости школ и более широкое участие и партнерство родителей и учителей в работе школы.
The law gives parents some space not to have to rush into making decisions themselves, said Baratz.
Закон дает родителям время, чтобы не принимать поспешных решений самим , сказала Барац.
The Juvenile Law Garden released 11 students who are minors and demanded their parents accompany them home.
Отдел по делам несовершеннолетних отпустил 11 несовершеннолетних учащихся и потребовал, чтобы родители сопровождали их домой.
Such agencies are liable on the terms prescribed by law for any material harm which they cause to a child or his parents, adoptive parents, tutors or guardians.
За материальный ущерб, нанесенный ребенком, его родители, усыновившие его лица, опекуны или попечители несут ответственность в порядке, предусмотренном законодательством Азербайджанской Республики.
Are your parents in now?
Твои родители сейчас дома?
My parents live in Kyoto.
Мои родители живут в Киото.
My parents live in Boston.
Мои родители живут в Бостоне.
My parents are in Australia.
Мои родители в Австралии.
Tom's parents died in 2013.
Родители Тома умерли в 2013 году.
Tom's parents live in Boston.
Родители Тома живут в Бостоне.
Her parents divorced in 1968.
Родители Настасьи разошлись в 1968 году.
His parents divorced in 1959.
Родители развелись в 1959 году.
Her parents divorced in 1971.
Родители развелись в 1971 году.
His parents divorced in 1991.
В 1991 году родители Винса развелись.
In 2005, Sagawa's parents died.
Родители Сагавы умерли в 2005 году.
His parents divorced in 1970.
Его родители развелись в 1970 году.
His parents divorced in 1994.
В 1994 году родители развелись.
His parents divorced in 1974.
Его родители развелись в 1974 году.
Our parents are in Honolulu.
Наши родители в Гонолуле.
China has put into effect a new law this week requiring grown children to visit their parents frequently .
На прошлой неделе в Китае вступил в силу новый закон, требующий от взрослых детей часто посещать родителей.
Tom's parents are older than Mary's parents.
Родители Тома старше родителей Мэри.
Tom's parents are older than Mary's parents.
Родители Тома старше, чем родители Мэри.
Tom's parents and Mary's parents are friends.
Родители Тома и Мэри дружат.
Parents!
Родители!
Parents
Метки верхнего уровняtoggle child and parent tags
Parents!?
Мама, папа!
Parents?
Изза родителей?

 

Related searches : In-law - In Law - Adoptive Parents - Both Parents - New Parents - Elderly Parents - Biological Parents - Foster Parents - Your Parents - Expectant Parents - Loving Parents - Becoming Parents