Translation of "partial or complete" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

As of 2010 only 6 complete and 14 partial specimens had been examined.
По состоянию на 2010 год были изучены только 6 особей и 14 частичных образцов.
Indeed, several Western financial groups are considering partial or complete exits from the region without any clear strategic replacement in sight.
Действительно, некоторые западные финансовые группы рассматривают варианты частичного или полного выхода из региона без какого либо четкого стратегического замещения в ближайшем времени.
(c) Acknowledging the right of the King to give partial or complete amnesty as provided by article 27 of the Constitution
c) признано право короля объявлять частичную или полную амнистию, предусмотренную в статье 27 Конституции
Management buy outs (partial or total)
Выкуп МСП менеджментом (частичный или полный)
Lunar eclipses can be total or partial.
Лунные затмения могут быть полными или частичными.
As a general rule, the exclusion of the provisions of the relevant treaty was complete and in exceptional cases, it was partial, or optional.
в исключительных случаях оно было частичным или факультативным.
The partial or complete elimination of the scale of limits would penalize unduly the developing countries whose economies had stagnated, i.e. the majority of them.
Что касается системы пределов, то ее частичное или полное упразднение нанесет ничем не обоснованный удар по развивающимся странам с экономикой в стадии стагнации, а таких стран большинство.
This would be done by causing death that would appear to be due to a heart attack, which would in turn have resulted in partial or complete paralysis, or even death.
Это можно сделать, вызвав смерть, которую внешне можно объяснить сердечным приступом, который, в свою очередь, привел бы к частичному или полному параличу или даже к смерти.
but when that which is complete has come, then that which is partial will be done away with.
когда же настанет совершенное, тогда то, что отчасти, прекратится.
And if there is a partial answer, a more complete answer from me, it is to simply imagine.
Если частичный ответ существует, для получения более полного ответа нужно просто довериться воображению.
Partial
Частичное
Partial
Временами осадки
Partial
Вершины
For now, only rough, partial or sector specific assessment exists.
К настоящему времени имеются лишь приблизительные, частичные или секторальные оценки.
Pension for partial or total incapacity due to occupational risk.
Пенсии в связи с частичной или полной окончательной утратой трудоспособности в связи с производственной травмой.
The goal of nuclear disarmament, leading to the complete elimination of nuclear weapons, cannot be achieved by partial measures.
Цель ядерного разоружения, ведущего к полной ликвидации ядерного оружия, не может быть достигнута с помощью частичных мер.
Partial Fog
weather condition
Partial Charge
Частичный заряд
Partial arm.
Часть руки.
These may include complete or partial interruption of economic relations and of rail, sea, air, postal, telegraphic, radio and other means of communication, and the severance of diplomatic relations quot .
Эти меры могут включать полный или частичный перерыв экономических отношений, железнодорожных, морских, воздушных, почтовых, телеграфных, радио или других средств сообщения, а также разрыв дипломатических отношений quot .
Finds of whole or partial skeletons of this elephant are very rare.
Находки цельного или даже частично сохранившегося скелета этого слона крайне редки.
Textcompletion Partial Match
Автозавершение частичное совпадениеComment
58. At the same time, some members noted that the partial or complete elimination of the scheme of limits would result in significant changes in the assessment rates of some Member States.
58. Одновременно с этим некоторые члены отмечали, что частичное или полное упразднение системы пределов приведет к значительным изменениям в размерах ставок взносов некоторых государств членов.
To complete the argument or to warn.
как оправдание или предостережение!
To complete the argument or to warn.
извинение или внушение!
To complete the argument or to warn.
для оправдания или предостережения.
To complete the argument or to warn.
чтобы не было у людей оправдывающего их неверие повода.
To complete the argument or to warn.
дабы простить верующих и увещевать неверных .
To complete the argument or to warn.
Будь то прощенье иль предупрежденье,
To complete the argument or to warn.
И прощение и угрозу
So health reform or even partial pension reform must wait a few years.
Поэтому реформа здравоохранения и даже частичная пенсионная реформа откладываются на несколько лет.
(b) Where the act causes total or partial destruction of an occupied building
b) когда действие повлекло за собой полное или частичное разрушение занятого здания
Secondly, there are a number of full or partial overlaps between the goals.
Во вторых, между целями существует ряд полностью или частично дублирующих моментов.
On one axis is the difference between whole games or whole artifacts and partial ones, or parts.
На одной оси это разница между всей игры или весь артефакты и частичное те, или частей.
However, besides demographic destruction, the war also changed radically the situation of the housing sector in Bosnia and Herzegovina, with partial or complete destruction of 451,900 housing units, of which 80 per cent were devastated or seriously damaged.
Однако, помимо демографического краха, война также радикальным образом изменила положение в жилищном секторе Боснии и Герцеговины, поскольку частично или полностью было разрушено 451 900 жилых единиц, из которых 80 были разрушены или серьезно повреждены.
Albinismo is a congenital disorder characterized by the complete or partial absence of pigment in the skin, hair, and eyes due to a genetic mutation. It can also appear in animals and vegetables.
Альбинизм это генетическое заболевание, которое характеризуется отсутствием пигментации глаз, кожи и волос по причине генетической мутации и проявляется также у растений и животных.
Partial Fog in Vicinity
weather condition
It's just partial derivatives.
Это всего лишь частные производные.
Or how many rotations to complete a cycle.
Или количеством поворотов для завершения цикла.
Either a thorough scoundrel or a complete idiot.
Или законченный негодяй или полный идиот.
Modern editions Several complete or partial editions of the Tanakh based on the Aleppo Codex have been published over the past three decades in Israel, some of them under the academic auspices of Israeli universities.
Ряд полных или частичных изданий Танаха на основе Кодекса Алеппо были опубликованы за последние три десятилетия в Израиле, некоторые из них под эгидой израильских университетов.
The UNU has provided partial or full fellowships to two researchers and one policy maker.
УООН выделил частичные или полные стипендии для двух исследователей и одного работника директивных органов.
The relevance of full or partial convergence is also to be seen in this light.
Уместность полного или частичного сближения также должна рассматриваться в данном свете.
It's a partial differential equation.
Дифференциальное уравнение с частными производными.
(a) Partial filming of windows
а) частичное нанесение пластиковой пленки на окна

 

Related searches : Single Or Partial - Total Or Partial - Full Or Partial - Accurate Or Complete - Or Or Or - Partial Deliveries - Partial Information - Partial Denture - Partial Equilibrium - Partial Vacuum - Partial Effect - Partial Correlation