Translation of "partially compensated" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

2.2 The damage was covered by several insurance companies, including Royal Nederlands Verzekeing Maatschappij NV (Royal), which partially compensated the damage.
2.2 Ущерб был покрыт несколькими страховыми компаниями, включая Royal Nederlands Verzekeing Maatschappij NV ( Royal ), которая частично компенсировала ущерб.
25. The drastic reduction of the support units would be partially compensated by the troops apos integral logistics systems and some additional civilian support.
25. Резкое сокращение подразделений поддержки отчасти будет компенсировано за счет комплексных систем тылового обеспечения войск и некоторой дополнительной гражданской поддержки.
Compensated best advice!
Компенсированный лучший совет!
The insurance company VVAA Schadeverzekeing smattschappij (VVAA), with whom the author had third party insurance at the time of the accident, partially compensated the damage to Royal.
Страховая компания VVAA Schadeverzekeing smattschappij (VVAA), в которой автор имел страховой полис гражданской ответственности перед третьими лицами в момент аварии, частично компенсировала ущерб компании Royal .
While countries can be compensated for planting forests, they cannot be compensated for avoiding deforestation.
Хотя страны могут получать вознаграждение за высаживание лесов, они не могут получать его за предотвращение сведения лесов.
As indicated in paragraph 25, quot the drastic reduction of the support units would be partially compensated by the troops apos integral logistics system and some additional civilian support quot .
Как указывается в пункте 25, quot резкое сокращение подразделений поддержки отчасти будет компенсировано за счет комплексных систем тылового обеспечения войск и некоторой дополнительной гражданской поддержки quot .
That's partially correct.
Это отчасти верно.
You're partially correct.
Ты отчасти прав.
You're partially correct.
Отчасти вы правы.
The difference in wages shall be compensated.
Разница в жаловании будет компенсироваться.
Then he takes his little daughter compensated
Тогда он берет его маленькой дочери компенсацию
Losses can only be compensated by equity.
Убытки могут компенсироваться только собственными средствами.
which had to be compensated with imports from
который пришлось компенсировать за счет импорта
He was partially clothed.
Он был частично одет.
You are partially responsible.
Частично за это отвечаете вы.
Tom is partially right.
Том отчасти прав.
Tom partially blames himself.
Том отчасти винит себя.
Tom was partially correct.
Том был отчасти прав.
Tom is partially paralyzed.
Том частично парализован.
Mark partially uploaded files
Помечать частично загруженные файлы
Mark partially uploaded files
Помечать частично загруженные файлы
Is it partially observable?
Является ли процесс подбрасывания монеты для определения её подделки частично наблюдаемым (partially observable)?
Are they partially observable?
Частично наблюдаемыми?
Ganza complained that parliamentarians are not compensated for expenses.
Ганзя посетовала на то, что парламентариям не компенсируют представительские расходы.
The children get compensated, factories get to be advertised.
Дети зарабатывают, бизнес рекламируется.
Nor have the victims or their families been compensated.
Кроме того, ни сами потерпевшие, ни члены их семей не получили компенсации.
This partially cushions the downturn.
Это частично смягчит эффект кризиса.
I've partially finished my work.
Я частично выполнил свою работу.
Tom's door was partially open.
Дверь в комнату Тома была приоткрыта.
Tom is only partially right.
Том прав только отчасти.
The door was partially closed.
Дверь была полуприкрыта.
This recommendation is accepted partially.
Эта рекомендация принимается частично.
Number of victims partially identified
Число частично опознанных жертв
And you will not be compensated except for your deeds.
И воздастся вам (в Вечной жизни) только за то за те грехи , что вы совершали (при жизни на Земле).
And you will not be compensated except for your deeds.
И будет вам воздано только за то, что вы совершали.
And you will not be compensated except for your deeds.
Это будет справедливое наказание. А поскольку эти слова носят общий характер и на первый взгляд относятся ко всем людям, Всевышний сделал исключение для верующих и сказал
And you will not be compensated except for your deeds.
и получите воздаяние только за то, что вы совершали.
And you will not be compensated except for your deeds.
Будет вам воздано в будущей жизни только за ваши деяния в ближайшей жизни.
And you will not be compensated except for your deeds.
и воздается вам лишь за то, что вы вершили.
And you will not be compensated except for your deeds.
Сие не боле чем расплата За все содеянное (на земле).
And you will not be compensated except for your deeds.
(воздаяние вам будет только за то, что сделали вы)
Thus a project can be financed partially under Lomé III and partially under Lomé IV, for example.
Таким образом, например, проект может частично финансироваться за счет средств quot Ломе III quot и частично за счет средств quot Ломе IV quot .
I partially understand what he means.
Я частично понимаю, что он имеет в виду.
1 hydro electric plant (partially cleared)
1 гидроэлектростанция (частичное разминирование)
Well, it was partially my fault.
Ну, отчасти это была моя ошибка.

 

Related searches : Compensated With - Temperature Compensated - Compensated Through - Fully Compensated - Pressure Compensated - Is Compensated - Largely Compensated - Get Compensated - Were Compensated - Financially Compensated - Compensated Absences - Compensated Cirrhosis