Translation of "partially compensated" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Compensated - translation : Partially - translation : Partially compensated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
2.2 The damage was covered by several insurance companies, including Royal Nederlands Verzekeing Maatschappij NV (Royal), which partially compensated the damage. | 2.2 Ущерб был покрыт несколькими страховыми компаниями, включая Royal Nederlands Verzekeing Maatschappij NV ( Royal ), которая частично компенсировала ущерб. |
25. The drastic reduction of the support units would be partially compensated by the troops apos integral logistics systems and some additional civilian support. | 25. Резкое сокращение подразделений поддержки отчасти будет компенсировано за счет комплексных систем тылового обеспечения войск и некоторой дополнительной гражданской поддержки. |
Compensated best advice! | Компенсированный лучший совет! |
The insurance company VVAA Schadeverzekeing smattschappij (VVAA), with whom the author had third party insurance at the time of the accident, partially compensated the damage to Royal. | Страховая компания VVAA Schadeverzekeing smattschappij (VVAA), в которой автор имел страховой полис гражданской ответственности перед третьими лицами в момент аварии, частично компенсировала ущерб компании Royal . |
While countries can be compensated for planting forests, they cannot be compensated for avoiding deforestation. | Хотя страны могут получать вознаграждение за высаживание лесов, они не могут получать его за предотвращение сведения лесов. |
As indicated in paragraph 25, quot the drastic reduction of the support units would be partially compensated by the troops apos integral logistics system and some additional civilian support quot . | Как указывается в пункте 25, quot резкое сокращение подразделений поддержки отчасти будет компенсировано за счет комплексных систем тылового обеспечения войск и некоторой дополнительной гражданской поддержки quot . |
That's partially correct. | Это отчасти верно. |
You're partially correct. | Ты отчасти прав. |
You're partially correct. | Отчасти вы правы. |
The difference in wages shall be compensated. | Разница в жаловании будет компенсироваться. |
Then he takes his little daughter compensated | Тогда он берет его маленькой дочери компенсацию |
Losses can only be compensated by equity. | Убытки могут компенсироваться только собственными средствами. |
which had to be compensated with imports from | который пришлось компенсировать за счет импорта |
He was partially clothed. | Он был частично одет. |
You are partially responsible. | Частично за это отвечаете вы. |
Tom is partially right. | Том отчасти прав. |
Tom partially blames himself. | Том отчасти винит себя. |
Tom was partially correct. | Том был отчасти прав. |
Tom is partially paralyzed. | Том частично парализован. |
Mark partially uploaded files | Помечать частично загруженные файлы |
Mark partially uploaded files | Помечать частично загруженные файлы |
Is it partially observable? | Является ли процесс подбрасывания монеты для определения её подделки частично наблюдаемым (partially observable)? |
Are they partially observable? | Частично наблюдаемыми? |
Ganza complained that parliamentarians are not compensated for expenses. | Ганзя посетовала на то, что парламентариям не компенсируют представительские расходы. |
The children get compensated, factories get to be advertised. | Дети зарабатывают, бизнес рекламируется. |
Nor have the victims or their families been compensated. | Кроме того, ни сами потерпевшие, ни члены их семей не получили компенсации. |
This partially cushions the downturn. | Это частично смягчит эффект кризиса. |
I've partially finished my work. | Я частично выполнил свою работу. |
Tom's door was partially open. | Дверь в комнату Тома была приоткрыта. |
Tom is only partially right. | Том прав только отчасти. |
The door was partially closed. | Дверь была полуприкрыта. |
This recommendation is accepted partially. | Эта рекомендация принимается частично. |
Number of victims partially identified | Число частично опознанных жертв |
And you will not be compensated except for your deeds. | И воздастся вам (в Вечной жизни) только за то за те грехи , что вы совершали (при жизни на Земле). |
And you will not be compensated except for your deeds. | И будет вам воздано только за то, что вы совершали. |
And you will not be compensated except for your deeds. | Это будет справедливое наказание. А поскольку эти слова носят общий характер и на первый взгляд относятся ко всем людям, Всевышний сделал исключение для верующих и сказал |
And you will not be compensated except for your deeds. | и получите воздаяние только за то, что вы совершали. |
And you will not be compensated except for your deeds. | Будет вам воздано в будущей жизни только за ваши деяния в ближайшей жизни. |
And you will not be compensated except for your deeds. | и воздается вам лишь за то, что вы вершили. |
And you will not be compensated except for your deeds. | Сие не боле чем расплата За все содеянное (на земле). |
And you will not be compensated except for your deeds. | (воздаяние вам будет только за то, что сделали вы) |
Thus a project can be financed partially under Lomé III and partially under Lomé IV, for example. | Таким образом, например, проект может частично финансироваться за счет средств quot Ломе III quot и частично за счет средств quot Ломе IV quot . |
I partially understand what he means. | Я частично понимаю, что он имеет в виду. |
1 hydro electric plant (partially cleared) | 1 гидроэлектростанция (частичное разминирование) |
Well, it was partially my fault. | Ну, отчасти это была моя ошибка. |
Related searches : Compensated With - Temperature Compensated - Compensated Through - Fully Compensated - Pressure Compensated - Is Compensated - Largely Compensated - Get Compensated - Were Compensated - Financially Compensated - Compensated Absences - Compensated Cirrhosis