Translation of "participatory framework" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Framework - translation : Participatory - translation : Participatory framework - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The strategy was developed through a participatory process and is meant to serve as a flexible framework. | Стратегия, которая была разработана на основе процесса широкого участия, призвана служить гибкими рамками. |
Participatory rights | Право на участие |
Participatory processes | Participatory processes |
PARTICIPATORY APPROACH | ПОДХОДУ, ПРЕДПОЛАГАЮЩЕМУ УЧАСТИЕ БЕНЕФИЦИАРИЕВ |
Participatory rights 9 | Улучшение доступа к воде 9 |
Its draft operational policy and strategic framework supported participatory approaches and required consent, particularly on projects that would have adverse impacts. | Проект его оперативной политики и стратегических рамок обеспечивает поддержку предусматривающих участие населения подходов и требует согласия, прежде всего в отношении проектов, которые могут оказать отрицательное воздействие. |
Has to be participatory | Быть открытым для участников. |
knowledge participatory processes appropriate technologies. | Большое внимание было проявлено по отношению к странам получателям. |
A. Bottom up participatory approach | А. Предусматривающий участие подход снизу вверх |
PARTICIPATORY APPROACH . 32 45 8 | БЕНЕФИЦИАРИЕВ . 32 45 9 |
It must be participatory democracy. | Это должна быть демократия участия. |
Atmosphere informal, serious, participatory, stimulating, interesting. | На данный момент не существует ни каких либо конкретных планов в отношении указанных выше мероприятий, ни финансовых средств для их проведения, за исключением двух рабочих совещаний, о которых говорится в приложениях I и II. |
To promote participatory governance and partnership | поощрять участие органов управления и налаживание партнерских отношений |
Participatory Budgeting, Urban Governance and Democracy | Е. Выступление г жи Эстер Мваура Мвиру, представителя женских организаций |
It was informal, inclusive and participatory. | It was informal, inclusive and participatory. |
Throughout the region, participatory mechanisms are weak. | международное сотрудничество |
A. Participatory processes involving civil society, non | общество, неправительственные организации, а |
A. Participatory processes involving civil society, non | общество, неправительственные организации, |
This is one of the participatory one of the participatory models we see coming out of that, along with Ushahidi. | Это тоже модель, одна из моделей участия в информационном поле, где мы наряду с Ушахиди получаем LOLcats . |
This is one of the participatory one of the participatory models we see coming out of that, along with Ushahidi. | Это тоже модель, одна из моделей участия в информационном поле, где мы наряду с Ушахиди получаем LOLcats . |
The sustainable development to which Central America aspires can be achieved only within the framework of an authentic, pluralist and participatory democracy as the basis of human existence. | Устойчивое развитие, к которому стремится Центральная Америка, может быть достигнуто только в рамках подлинной, плюралистической и широкой демократии в качестве основы жизни человека. |
A. Participatory processes involving civil society, non governmental | КОНКРЕТНЫЕ ТЕМАТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ, ОТНОСЯЩИЕСЯ |
The Seoul Declaration on Participatory and Transparent Governance | Сеульская декларация об основанном на широком участии транспарентном управлении |
Involvement of NGOs and local populations participatory process | вовлечение НПО и местного населения процесс участия, |
Its operation is based upon a participatory approach. | Деятельность в рамках Программы осуществляется на основе принципа участия. |
25. Strengthening participatory processes and organizing country consultations. | 25. Укрепление процессов, основанных на широком представительстве, и организация консультаций в странах. |
A. Participatory processes involving civil society, non governmental and | ДАЛЬНЕЙШИХ ШАГОВ ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ КОНВЕНЦИИ |
(c) Encouragement of a participatory approach at subregional level | с) пропаганда подхода, основанного на принципе участия, в масштабах субрегиона |
(a) The subregional project to encourage a participatory approach | а) субрегиональный проект содействия применению подхода, основанного на принципе участия |
The bottom up participatory approach has advantages and limitations. | Опирающийся на широкое участие подход снизу вверх имеет сильные и слабые стороны. |
participatory development, environment), to review the implementation of recommendations | средой), для обзора осуществления рекомендаций в отношении |
To that end, in 1990, the Government adopted a national plan of action for social policies, with governmental experts and the private sector joining together in a pluralistic and participatory framework. | С этой целью правительство приняло в 1990 году национальный план действий в целях социальных стратегий, в котором были интегрированы усилия правительственных экспертов и частного сектора в рамках разнообразных взглядов и разностороннего участия. |
Participatory construction is now also under control of the government. | Под контролем государства теперь и долевое строительство. |
Build democratic societies that are just, participatory, sustainable and peaceful. | Создавать справедливые, открытые для сотрудничества, устойчивые и миролюбивые демократические сообщества. |
These are participatory, capacity building, multidisciplinary and intercultural in character. | Эти мероприятия являются массовыми, преследуют цель создания потенциала и носят многоотраслевой и межкультурный характер. |
Has the preparation of the plan been a participatory process? | Привлекались ли к подготовке плана |
What is the nature and depth of this participatory process? | Каков характер и масштабы этого опирающегося на участие процесса? |
Race and violence in America, as well as participatory citizenship. | Как мы вносим изменения? Расизм и жестокость в Америке, а также вовлечение граждан в общественную жизнь. |
Participatory budgeting has long been practiced in Porto Alegre, Brazil. | Совместное принятие решений по бюджету уже давно применяется в Порто Алегре, Бразилия. |
The experience could be in areas besides ageing, including in the elaboration of participatory budgets or in conducting participatory research in numerous areas of social development. | Опыт может быть извлечен в областях, не касающихся проблем старения, включая разработку бюджетов при широком участии или проведение на широкой основе исследований в многочисленных областях социального развития. |
The participatory process, so critical in any constitution making, was hijacked. | Возможность активного участия, столь важная при создании любой конституции, была отнята у народа. |
Since 1990, there has been a bi annual Participatory Design Conference. | С 1990 года 2 раза в год проходит конференция по кооперативному проектированию. |
Participatory Mind A New Theory of Knowledge and of the Universe. | ) The Participatory Mind A New Theory of Knowledge and of the Universe. |
Aiding participatory design and implementation of knowledge management systems within organizations | содействия разработке и созданию с участием сотрудников систем накопления и распространения знаний внутри организаций |
(a) Strengthen participatory processes by mobilizing key actors and their constituencies | а) укреплению процесса участия путем мобилизации основных субъектов деятельности и поддерживающих их кругов |
Related searches : Participatory Notes - Participatory Governance - Participatory Research - Participatory Planning - Participatory Interest - Participatory Rights - Participatory Way - Participatory Project - Participatory Sport - Participatory Meeting - Participatory Platform - Participatory Tools - Participatory Government