Translation of "participatory planning" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Participatory - translation : Participatory planning - translation : Planning - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There was no such systematic participatory planning instruction for headquarters divisions and units. | Практика систематического проведения таких совещаний по планированию, открытых для участия отделов и подразделений штаб квартиры, отсутствует. |
The Board recommends that UNHCR formalize the participatory planning process for Headquarters units. | Комиссия рекомендует УВКБ официально оформить процедуру планирования с участием широкого круга подразделений штаб квартиры. |
The Board recommends that UNHCR formalize the participatory planning process for headquarters units. | Комиссия рекомендует УВКБ официально оформить процедуру планирования с участием широкого круга подразделений штаб квартиры. |
Participatory rights | Право на участие |
Participatory processes | Participatory processes |
PARTICIPATORY APPROACH | ПОДХОДУ, ПРЕДПОЛАГАЮЩЕМУ УЧАСТИЕ БЕНЕФИЦИАРИЕВ |
Youth empowerment through enterprise education, training in group dynamics and leadership skills and use of participatory approaches to planning. | расширение возможностей молодежи на основе просвещения по вопросам предпринимательства, подготовки по вопросам групповой динамики и обучения навыкам руководства и применения предусматривающих широкий круг участников подходов к планированию |
Participatory rights 9 | Улучшение доступа к воде 9 |
When planning how and where to implement bottom up participatory approaches, Governments should define what constitutes participation and where it takes place. | При планировании того, как и где применять основанные на широком участии подходы снизу вверх , правительства должны определить то, что представляет собой участие и где оно имеет место. |
Has to be participatory | Быть открытым для участников. |
knowledge participatory processes appropriate technologies. | Большое внимание было проявлено по отношению к странам получателям. |
A. Bottom up participatory approach | А. Предусматривающий участие подход снизу вверх |
PARTICIPATORY APPROACH . 32 45 8 | БЕНЕФИЦИАРИЕВ . 32 45 9 |
It must be participatory democracy. | Это должна быть демократия участия. |
Demand is expressed through participatory planning systems that seek to ensure a voice for women and other disadvantaged groups in the decision making process. | Существующий спрос выявляется с помощью систем планирования с участием широких слоев населения, задача которых заключается в обеспечении учета мнения женщин и других обездоленных групп в процессе принятия решений. |
The process of developing child related goals at provincial and municipal levels has been completed in several countries, based on local assessments and participatory planning. | В ряде стран был завершен процесс разработки целей в интересах детей на уровне провинций и муниципалитетов с опорой на результаты оценки положения на местах и с привлечением к составлению планов самых разных сторон. |
In the first implementation of the new law, a participatory approach to planning guaranteed acceptance of the thinning plan by all parties, including environmental NGOs. | На первых этапах осуществления этого нового закона в рамках планирования применялся основанный на участии поход, который гарантировал принятие плана рубок ухода всеми сторонами, включая природоохранные НПО. |
The Code envisages a participatory planning process involving representation from civil society, non governmental organizations, people's organizations, and the private sector on local development councils. | Предусматриваемый им процесс планирования предполагает широкое участие представителей гражданского общества, неправительственных организаций, низовых общественных объединений и частного сектора, которые включаются в состав местных советов по вопросам развития. |
Atmosphere informal, serious, participatory, stimulating, interesting. | На данный момент не существует ни каких либо конкретных планов в отношении указанных выше мероприятий, ни финансовых средств для их проведения, за исключением двух рабочих совещаний, о которых говорится в приложениях I и II. |
To promote participatory governance and partnership | поощрять участие органов управления и налаживание партнерских отношений |
Participatory Budgeting, Urban Governance and Democracy | Е. Выступление г жи Эстер Мваура Мвиру, представителя женских организаций |
It was informal, inclusive and participatory. | It was informal, inclusive and participatory. |
The process of developing child related goals at the provincial and municipal levels has been completed in several countries, based on local assessments and participatory planning. | В ряде стран завершена работа по определению целей в интересах детей на провинциальном и муниципальном уровнях на основе местных оценок и привлечения общественности к составлению планов. |
We view capacity building, decentralized planning and participatory lending schemes as a means towards the achievement of increased development that addresses grass roots concerns and needs. | Мы рассматриваем укрепление потенциала, децентрализацию планирования и схемы предоставления займов на основе конкретного вклада средством достижения более высоких темпов развития, которое решает основополагающие проблемы и потребности людей. |
Questions were raised about the specific experience of African municipalities in the areas of waste management and garbage collection, disaster control and participatory approaches to urban planning. | Были затронуты вопросы, касающиеся конкретного опыта африканских муниципалитетов в таких областях, как удаление отходов и сбор мусора, действия в чрезвычайных ситуациях и вовлечение широких слоев населения в процесс городского планирования. |
Throughout the region, participatory mechanisms are weak. | международное сотрудничество |
A. Participatory processes involving civil society, non | общество, неправительственные организации, а |
A. Participatory processes involving civil society, non | общество, неправительственные организации, |
This is one of the participatory one of the participatory models we see coming out of that, along with Ushahidi. | Это тоже модель, одна из моделей участия в информационном поле, где мы наряду с Ушахиди получаем LOLcats . |
This is one of the participatory one of the participatory models we see coming out of that, along with Ushahidi. | Это тоже модель, одна из моделей участия в информационном поле, где мы наряду с Ушахиди получаем LOLcats . |
A. Participatory processes involving civil society, non governmental | КОНКРЕТНЫЕ ТЕМАТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ, ОТНОСЯЩИЕСЯ |
The Seoul Declaration on Participatory and Transparent Governance | Сеульская декларация об основанном на широком участии транспарентном управлении |
Involvement of NGOs and local populations participatory process | вовлечение НПО и местного населения процесс участия, |
Its operation is based upon a participatory approach. | Деятельность в рамках Программы осуществляется на основе принципа участия. |
25. Strengthening participatory processes and organizing country consultations. | 25. Укрепление процессов, основанных на широком представительстве, и организация консультаций в странах. |
spatial planning (infrastructural planning) | районная планировка (планирование инфраструктуры). |
A. Participatory processes involving civil society, non governmental and | ДАЛЬНЕЙШИХ ШАГОВ ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ КОНВЕНЦИИ |
(c) Encouragement of a participatory approach at subregional level | с) пропаганда подхода, основанного на принципе участия, в масштабах субрегиона |
(a) The subregional project to encourage a participatory approach | а) субрегиональный проект содействия применению подхода, основанного на принципе участия |
The bottom up participatory approach has advantages and limitations. | Опирающийся на широкое участие подход снизу вверх имеет сильные и слабые стороны. |
participatory development, environment), to review the implementation of recommendations | средой), для обзора осуществления рекомендаций в отношении |
In addition to promoting the adoption of participatory development planning and budgeting approaches, the programmes have led to the establishment of one stop service delivery centres in national public administration systems. | В дополнение к поощрению подходов к планированию и финансированию развития с широким участием населения, эти программы позволили создать центры комплексного обслуживания в национальных системах государственной администрации. |
Planning, Budget and Planning, Budget and | В. Управление по плани рованию, составле нию бюджетов и финансированию программ |
Participatory construction is now also under control of the government. | Под контролем государства теперь и долевое строительство. |
Build democratic societies that are just, participatory, sustainable and peaceful. | Создавать справедливые, открытые для сотрудничества, устойчивые и миролюбивые демократические сообщества. |
Related searches : Participatory Planning Process - Participatory Notes - Participatory Governance - Participatory Research - Participatory Interest - Participatory Rights - Participatory Way - Participatory Framework - Participatory Project - Participatory Sport - Participatory Meeting - Participatory Platform - Participatory Tools