Translation of "partly suited" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Partly - translation : Partly suited - translation : Suited - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Partly Partly Partly | Частично Частично Частично |
(partly dissenting, partly concurring) | и частично совпадающее с соображениями Комитета) |
Suited me, didn't it? | Шли мне, правда? |
It's never suited me. | Она никогда мне не шла. |
Constantinople suited me better. | Константинополь устраивал меня больше. |
Partly . . | Частично . . |
Partly | Частично |
Partly? | Частично? |
Partly. | Наполовину. |
The red dress suited her. | Красное платье ей шло. |
partly cloudy | weather forecast |
Partly Cloudy | weather forecast |
partly cloudy | переменная облачность |
Partly Cloudy | Немного облачно |
His system is partly mumbojumbo and partly the real thing. | Его система отчасти пляска с бубном, отчасти чтото реальное. |
He is suited for police work. | Он подходит для работы в полиции. |
Earth is perfectly suited for life. | Земля безупречно приспособлена для жизни. |
Well it's suited for a collar! | Это ж готовый воротник! |
Partly by design. | Частично это берет начало в природе этих учреждений. |
That's partly true. | Отчасти это правда. |
I'm partly right. | Я отчасти прав. |
Partly Cloudy Night | Немного облачная ночь |
a Partly estimated. | а Неполная оценка. |
b Partly estimated. | b Неполная оценка. |
Well, yes, partly. | Да, частично. |
Partly. No more? | Это все? |
Partly, we're guessing. | Частично просто догадки. |
Auden spent the autumn of 1938 partly in England, partly in Brussels. | Осень 1938 года он провёл в Англии и Брюсселе. |
They were then scattered partly in Tahiti and partly in Death Valley. | Актёр был кремирован, его пепел частично развеян на Таити, частично в Долине Смерти. |
Creating financial instruments suited to local needs | создания финансовых инструментов, отвечающих местным потребностям |
creating financial instruments suited to local needs | создания финансовых инструментов, отвечающих местным потребностям |
Should they stay, be partly evacuated, or be put partly under Palestinian rule? | Должны ли они сохраниться, быть частично эвакуироваными или же частично оказаться под палестинским правлением? |
Well, partly i'll do it for mama. Partly i'll do it for me. | немного для мамы немного для меня. |
I was partly right. | Я был отчасти прав. |
We were partly right. | Мы были отчасти правы. |
It's partly your fault. | Это отчасти твоя вина. |
It's partly my fault. | Это отчасти моя вина. |
Tom is partly right. | Том отчасти прав. |
Tom was partly right. | Том был отчасти прав. |
Partly Cloudy and Breezy | weather condition |
Partly Cloudy and Windy | weather condition |
Partly Cloudy with Haze | weather condition |
It's also partly fossilized. | Он также частично окаменел. |
It's partly the look. | Это часть конечного образа. |
This planet appears to be suited for colonization. | Эта планета выглядит подходящей для колонизации. |
Related searches : Partly Partly - Most Suited - Not Suited - Uniquely Suited - Are Suited - More Suited - Ideally Suited - Ill-suited - Suited Well - Potentially Suited - Excellently Suited - Well-suited