Translation of "partly suited" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Partly Partly Partly
Частично Частично Частично
(partly dissenting, partly concurring)
и частично совпадающее с соображениями Комитета)
Suited me, didn't it?
Шли мне, правда?
It's never suited me.
Она никогда мне не шла.
Constantinople suited me better.
Константинополь устраивал меня больше.
Partly . .
Частично . .
Partly
Частично
Partly?
Частично?
Partly.
Наполовину.
The red dress suited her.
Красное платье ей шло.
partly cloudy
weather forecast
Partly Cloudy
weather forecast
partly cloudy
переменная облачность
Partly Cloudy
Немного облачно
His system is partly mumbojumbo and partly the real thing.
Его система отчасти пляска с бубном, отчасти чтото реальное.
He is suited for police work.
Он подходит для работы в полиции.
Earth is perfectly suited for life.
Земля безупречно приспособлена для жизни.
Well it's suited for a collar!
Это ж готовый воротник!
Partly by design.
Частично это берет начало в природе этих учреждений.
That's partly true.
Отчасти это правда.
I'm partly right.
Я отчасти прав.
Partly Cloudy Night
Немного облачная ночь
a Partly estimated.
а Неполная оценка.
b Partly estimated.
b Неполная оценка.
Well, yes, partly.
Да, частично.
Partly. No more?
Это все?
Partly, we're guessing.
Частично просто догадки.
Auden spent the autumn of 1938 partly in England, partly in Brussels.
Осень 1938 года он провёл в Англии и Брюсселе.
They were then scattered partly in Tahiti and partly in Death Valley.
Актёр был кремирован, его пепел частично развеян на Таити, частично в Долине Смерти.
Creating financial instruments suited to local needs
создания финансовых инструментов, отвечающих местным потребностям
creating financial instruments suited to local needs
создания финансовых инструментов, отвечающих местным потребностям
Should they stay, be partly evacuated, or be put partly under Palestinian rule?
Должны ли они сохраниться, быть частично эвакуироваными или же частично оказаться под палестинским правлением?
Well, partly i'll do it for mama. Partly i'll do it for me.
немного для мамы немного для меня.
I was partly right.
Я был отчасти прав.
We were partly right.
Мы были отчасти правы.
It's partly your fault.
Это отчасти твоя вина.
It's partly my fault.
Это отчасти моя вина.
Tom is partly right.
Том отчасти прав.
Tom was partly right.
Том был отчасти прав.
Partly Cloudy and Breezy
weather condition
Partly Cloudy and Windy
weather condition
Partly Cloudy with Haze
weather condition
It's also partly fossilized.
Он также частично окаменел.
It's partly the look.
Это часть конечного образа.
This planet appears to be suited for colonization.
Эта планета выглядит подходящей для колонизации.

 

Related searches : Partly Partly - Most Suited - Not Suited - Uniquely Suited - Are Suited - More Suited - Ideally Suited - Ill-suited - Suited Well - Potentially Suited - Excellently Suited - Well-suited