Translation of "passes from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
When she passes, how much passes with her? | Когда она уйдет, что уйдет вместе с нею? |
From the bridge, I 82 US 97 passes from Selah into Yakima. | I 82 и US 97 отходят от I 90 на юг, в сторону города Якима. |
Time passes. | Идет время. |
Vehicle passes | Пропуска на автостоянку |
Time passes. | Дни летят. |
Mr. William Cardew, passes thus officially from the business scene, | мистер Уиллиам Кардью, уходит сегодня с деловой сцены, |
Time passes quickly. | Время быстро проходит. |
The passes Wrist. | wrist.de |
Building passes 2 | Гости 82 |
Chute des Passes | City in Quebec Canada |
There's the passes. | Вот три пропуска. |
Passes the time. | Убивает время. |
It passes so fast. | Она пролетает так быстро. |
GabrielGarciaMarquez passes, age 87. | ГабриэльГарсиаМаркес уходит, 87 лет. |
Time passes too quickly! | Время идёт слишком быстро! |
Time passes too quickly! | Время проходит слишком быстро! |
Radio frequency grounds passes | Пропуска в ВМЦ с радиочастотным контролем |
2 passes x weaving | двухпроходное слияние по горизонтали |
3 passes x weaving | трехпроходное слияние по горизонтали |
Some more time passes. | Проходит ещё какое то время. |
That's how time passes | Таков ход времени |
Everything passes, even time. | Все проходит, даже время. |
Fourteen passes, 14 people. | Четырнадцать пропусков, 14 человек. |
He passes right out. | Сразу же отрубается. |
Time passes in the Judge Dredd strip in real time, so as a year passes in life, a year passes in the comic. | Время в стрипе Судья Дредд идет в реальном времени, то есть год проходящей в реальности равен году который проходит в комиксе. |
From there, the river passes through wilderness areas and well as the countryside. | Протекает река по равнине в широкой заболоченной долине, образуя протоки и рукава. |
As time passes, deficits accumulate. | По прошествии времени дефицит увеличивается. |
Arlet passes customs without incident. | Арлет спокойно проходит таможню. |
A year passes, my soul | Год проходит, душа моя |
Wounds heal as time passes. | С течением времени раны заживают. |
As time passes, wisdom increases. | Мудрость приходит с годами. |
In childhood, time passes slowly. | В детстве время тянется медленно. |
Time passes by so slowly. | Время проходит так медленно. |
27) passes through the district. | Через город проходит национальное шоссе 27. |
Number of passes per line | Количество проходов на каждую линию |
Print Head Passes per Line | Печатать проходы перед каждой линией |
The breeze passes through them. | И легкий ветерок гуляет по ним. |
He passes like the wind. | Он мчится словно ветер. |
I handed out the passes. | Раздавал контрамарки. |
A magnificent set of passes! | Великолепная подача! |
Time passes quickly with you. | Как быстро с вами летит время. |
But it almost always passes. | Да ведь она почти всегда проходит. |
And furthermore, that it passes the data from the submitted form to that method. | И Кроме того что он передает данные из представленной формы к этому методу. |
There will be two passes here, in the same patient, from the same hole. | Тут будет два прохода по одному пациенту через один вход. |
And here's the train that passes through twice a day, to and from Chicago. | Вот поезд, который проходит дважды в день, в Чикаго и обратно. |
Related searches : Passes Away - Passes Over - It Passes - Air Passes - Completed Passes - Ownership Passes - Passes Muster - Risk Passes - Passes For - Multiple Passes - Light Passes - Make Passes - Tube Passes