Translation of "passion of love" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Meraki, with passion, with love
Мераки   с воодушевлением, с любовью.
Passion is your greatest love.
Не на всё .
The Love Collection is inspired by the universal symbol of passion.
Вдохновением для Love Collection стал универсальный символ любви.
There is passion, enmity, worship, love, but no friendship.
Страсть, неприязнь, почитание, любовь но не дружба.
My true love passion therefore pardon me And not impute this yielding to light love,
Моя истинная любовь страсть поэтому простите меня, и не приписывать это уступая свет любви,
it's gospel without soul, love songs without passion, pop without buoyancy.
Это госпел без души, песни о любви без страсти, поп без плавучести .
Did they need passion, love, a little hate, maybe a little revenge?
Они нуждаются в страсти, любви, ненависти, а может быть в небольшой мести?
This route seems almost surely to produce consciousness, emotions, love, passion, fear.
Вероятно, что следуя этим путем, мы сможем воспроизвести совесть, эмоции, любовь, страсть, страх.
I love thee purely, as they turn from Praise. I love thee with a passion put to use
Меня покинувших, и каждым ощущеньем Улыбки или слез и радостей благих,
I say the word love is profaned when applied to their unhealthy, shameless passion!
Я говорю, что слово любовь осквернили, когда они поддались их нездоровой, бесстыдной страсти.
This grew into a passion for finding things, a love for the past and archaeology.
Так поиски чего либо стали моей страстью, любовью к прошлому и археологии.
The City that has always been fought for with love and passion. The bloodiest kind of a fight.
Несколько недель назад я услышал, что его назвали городом, за который всегда сражались с любовью и желанием
Passion.
Страсти.
Passion?
Это страсть?
Why is it that, as soon as someone says the word love, lust metamorphoses into passion?
Почему так выходит, что едва лишь кто то скажет слово любовь , как похоть трансформируется в страсть?
Power, Passion,
Сила, Страсть,
Glowing passion.
Большая (трасть...
Two weeks of shameless passion.
Ради двух недель бесстыдной страсти.
These are crimes of passion.
Это все преступления страсти.
And it's amateur, but amateur in the best sense, in other words, the root of the word being of love and passion.
развивает интерес любителя, но любителя в лучшем смысле слова и ближе к его корню любитель это тот, кто любит .
I derive no income from this, but I am driven by love for country and passion to practice.
Хоть я и не получаю прибыли, но мне дает силы любовь к родине и желание практиковаться.
Between men and women there is no friendship possible. There is passion, enmity, worship, love, but no friendship.
Между мужчиной и женщиной невозможна дружба. Есть страсть, вражда, обожание, любовь, но не дружба.
Isabel Allende tells tales of passion
Изабель Альенде рассказывает истории о страсти
E. Crimes of honour or passion
Е. Преступления, совершенные на почве оскорбленной чести или под влиянием любовной страсти
So here's a tale of passion.
Итак, история о страсти.
Scenes from the passion of Christ.
Сцены из страстей Христовых...
It was entitled Women Of Passion .
Он назывался Страстная женщина .
It was a crime of passion!
Преступление на почве страсти рогоносец всегда прав.
So I work in marketing, which I love, but my first passion was physics, a passion brought to me by a wonderful school teacher, when I had a little less gray hair.
Итак, я занимаюсь маркетингом и люблю свою работу, но моей первой страстью была физика, которой меня увлек чудесный школьный преподаватель в то время у меня было чуть меньше седых волос.
Passion creates suffering.
Страсть создаёт страдание.
It's my passion.
Это моя страсть.
Passion is contagious.
Энтузиазм заразителен.
Close enough. Passion.
Достаточно близко.
Curiosity and passion.
Любознательность и энтузиазм.
Share your passion.
Поделитесь своим увлечением.
Follow his passion?
Следуй за мечтой , этот товарищь?
It's about passion.
Речь об энтузиазме.
No, not passion...
Нет, не страсть...
After passion, hatred.
Нет, это ведь ненависть.
Murder and passion.
Убийство и страсть.
The agony as an act of passion.
Агония страсти .
Am I capable of arousing such passion?
Разве я могу вызывать такую страсть?
Living a life of passion and violence.
Её жизнь полна страсти и насилия.
Curiosity betrays emotional passion.
Любопытство выдает эмоциональную страсть.
DSR Close enough! Passion.
Достаточно близко. Увлечённость!

 

Related searches : Love And Passion - Of Passion - Of Love - Love Of - Sense Of Passion - Passion Of Art - Passion Of Life - Spirit Of Passion - Dreams Of Passion - Spark Of Passion - Throes Of Passion - Passion Of Mine - Out Of Passion