Translation of "throes of passion" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We're witnessing his death throes.
Мы являемся свидетелями его предсмертной агонии.
So, maybe we're in the throes of it.
Возможно, оно корчится в муках.
Rwanda was in the throes of this genocidal war.
Руанда испытывала муки геноцида.
Passion.
Страсти.
Passion?
Это страсть?
Apartheid, another global enemy, is in its death throes.
Апартеид, еще один глобальный враг, доживает свои последние минуты жизни.
Yet the country is in the throes of an ugly moral crisis.
Однако страна находится в агонии безобразного нравственного кризиса.
The global economy is in the throes of a fundamental structural change.
Мировая экономика является одним из столпов основополагающих структурных изменений.
We are no longer writhing in the throes of the cold war.
Мы не связаны более путами quot холодной войны quot .
Power, Passion,
Сила, Страсть,
Glowing passion.
Большая (трасть...
Two weeks of shameless passion.
Ради двух недель бесстыдной страсти.
These are crimes of passion.
Это все преступления страсти.
6. Ukraine was deep in the throes of an economic and energy crisis.
6. Украина переживает глубокий экономический и энергетический кризис.
Isabel Allende tells tales of passion
Изабель Альенде рассказывает истории о страсти
E. Crimes of honour or passion
Е. Преступления, совершенные на почве оскорбленной чести или под влиянием любовной страсти
So here's a tale of passion.
Итак, история о страсти.
Scenes from the passion of Christ.
Сцены из страстей Христовых...
It was entitled Women Of Passion .
Он назывался Страстная женщина .
It was a crime of passion!
Преступление на почве страсти рогоносец всегда прав.
Passion creates suffering.
Страсть создаёт страдание.
It's my passion.
Это моя страсть.
Passion is contagious.
Энтузиазм заразителен.
Close enough. Passion.
Достаточно близко.
Curiosity and passion.
Любознательность и энтузиазм.
Share your passion.
Поделитесь своим увлечением.
Follow his passion?
Следуй за мечтой , этот товарищь?
It's about passion.
Речь об энтузиазме.
No, not passion...
Нет, не страсть...
After passion, hatred.
Нет, это ведь ненависть.
Murder and passion.
Убийство и страсть.
CAMBRIDGE Capitalism is in the throes of its most severe crisis in many decades.
КЕМБРИДЖ Капитализм находится на низшей точке своего самого серьезного кризиса за многие десятилетия.
The throes of death bring the truth This is what you used to shun!
И придет агония смерти тяжелое предсмертное состояние, которое затмит разум с истиной во время смерти человеку станет ясна истина о награде Аллаха, о Его наказании и воскрешении это смерть то, от чего ты уклонялся пытался избежать !
The agony as an act of passion.
Агония страсти .
Am I capable of arousing such passion?
Разве я могу вызывать такую страсть?
Living a life of passion and violence.
Её жизнь полна страсти и насилия.
Curiosity betrays emotional passion.
Любопытство выдает эмоциональную страсть.
DSR Close enough! Passion.
Достаточно близко. Увлечённость!
That's your real passion.
Это ваше настоящее увлечение.
Photo by Passion Times.
Фото Passion Times.
Music is his passion.
Музыка его страсть.
Music is her passion.
Музыка ее страсть.
Music is her passion.
Музыка её страсть.
Reading is my passion.
Чтение это моя страсть.
Reading is my passion.
Чтение моя страсть.

 

Related searches : Throes Of Death - Death Throes - Final Throes - Last Throes - Of Passion - In Death Throes - In The Throes - Sense Of Passion - Passion Of Art - Passion Of Life - Passion Of Love - Spirit Of Passion