Translation of "passions run high" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Passions surrounding the issue, unsurprisingly, often run high. | Страсти вокруг данного вопроса, что не удивительно, накаляются довольно часто. |
Burden sharing is a sensitive issue, for both NATO and the international community, and passions sometimes run high. | Распределение бремени это очень тонкий вопрос, как для НАТО, так и для международного сообщества, и часто страсти накаляются очень сильно. |
It's summertime in the former Yugoslavia, when nationalist passions run high, as people look back on the wars in the 1990s that tore the nation apart. | Каждое лето в странах бывшей Югославии вспоминают военные действия, происходившие в 1990 х годах. В связи с этим неизменно нарастают националистические настроения. |
Passions abound. | Страсти продолжают накаляться. |
Run, Bobby, go up high. | Беги, Бобби, поднимись выше. |
Such desperate passions! | Ну, что это за страсти какие то отчаянные. |
Il fait des passions! | Il fait des passions. |
Wrestle with his passions. | Бороться с его страстями. |
Political sensitivities run especially high in Asia. | Особенно остро политическая уязвимость ощущается в Азии. |
The passions aroused are intense. | Страсти очень накалились. |
organs, senses, dimensions, affections, passions? | Или у меня нет настоящих чувств, привязанностей, страстей? |
You want to satisfy animal passions...' | Вам нужно удовлетворение животной страсти... |
The passions were at their highest. | Смотреть на эти трупы было страшно. |
Blazing Passions Contemporary Hong Kong Cinema . | Blazing Passions Contemporary Hong Kong Cinema . |
We have to follow our passions. | Мы должны следовать нашим желаниям. |
And we started from our passions. | И мы начали с наших увлечений. |
With a bounty that high, he has to run. | Когда речь идёт о награде таких размеров, жертве остаётся лишь бежать. |
Passions weaken, but habits strengthen, with age. | С возрастом страсти ослабевают, а привычки усиливаются. |
As a child, I had two passions. | В детстве у меня было 2 увлечения. |
So, you know, merging the two passions. | Ну, вы знаете, слились две страсти. |
The high run for the tournament was just 6 points, and the high average a 0.75. | В зависимости от степени сложности, за каждый успешный удар начисляется от 4 до 11 очков. |
The passions calmed down, but the problem persists. | Страсти улеглись, но проблема осталась. |
This is your strength intrigues, human errors, passions. | Ведь это по вашей специальности ошибочки, страстишки, винтики. |
My passions are music, technology and making things. | Мои увлечения музыка, технологии и конструирование. |
In our everyday lives, reason and passions are mixed. | В повседневной жизни разум и страсти переплетаются друг с другом. |
The two passions did not interfere with one another. | Две страсти эти не мешали одна другом. |
To his interest, to his passions, to his goals. | В его интересах, его страсти, достижению его целей. |
And what have you done to follow your passions? | И что вы сделали, чтобы последовать за этим импульсом? |
Before it was released, the new version subtitled The Run created high expectations. | До выхода с новой версией с подзаголовком Побег связывали большие надежды. |
The challenge today is to channel such passions into results. | Сегодняшняя задача заключается в извлечении конкретных результатов из подобных усилий. |
Democratic regimes, Tocqueville argued, determine our thoughts, desires, and passions. | Демократические режимы, говорил Токвиль, определяют наши мысли, желания и увлечения. |
Promised virtues fall prey to the passions of the moment. | Благие намерения приносятся в жертву минутной страсти. |
He didn't like the fact that it had to run at really high pressure. | Он не нравится тот факт, что она должна работать на действительно высоком давлении. |
She run, run, run | Она...беги беги беги... |
You saw that je fais des passions... I have love affairs. | Ты видела, je fais des passions. |
These images depict some of passions and interests of the photographers. | Эти работы отображают увлечения и интересы фотографов. |
I run, run, and run. | Я бегаю, бегаю и бегаю. |
I run, run, and run. | Я бегу, бегу и бегу. |
You better run, run, run... | Лучше беги, беги, беги... |
China must recognize that high savings will not provide stable growth over the long run. | Китай должен признать, что высокий уровень сбережений не обеспечит ему стабильного экономического роста в долгосрочной перспективе. |
In the 1980s, respect for the long run view of the Japanese model ran high. | В 1980 х годах, давались высокие оценки долгосрочному обзору японской модели. |
Run? Run! | Бежим! |
The radio saying run run run. | По радио передают бегите, бегите, бегите. |
It was also included at 33 in AFI's 100 Years...100 Passions. | Картина вошла в 100 самых страстных картин в истории кинематографа по версии AFI. |
In the past, whenever price earnings ratios were high, future long run stock returns were low. | Раньше, если отношение цены акции к доходу было высоким, долгосрочные доходы от акций непременно оказывались низкими. |
Related searches : Run High - High Run - Passions Lie - Tensions Run High - Emotions Run High - High Print Run - My Passions Are - Pursue Your Passions - Passions And Interests - Run Run Run - Run - Run And Run - Run Ran Run - High High