Translation of "past work" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
work programme in the past few years . 5 9 4 | работы Комиссии за последние несколько лет . 5 9 3 |
work programme in the past few years . 16 19 7 | работы Комиссии за последние несколько лет . 16 19 6 |
work programme in the past few years . 29 33 10 | работы Комиссии за последние несколько лет . 29 33 9 |
work programme in the past few years . 41 45 12 | работы Комиссии за последние несколько лет . 41 45 11 |
work programme in the past few years . 53 57 14 | работы Комиссии за последние несколько лет . 53 57 13 |
You can work to change your relationship to your past. | Вы можете постараться изменить ваши отношения с прошлым. |
You can work to change your relationship to your past. | Может, вы измените своё отношение к прошлому. |
) ... Maybe the work is an extended apology for past bad boy behavior. | Самым шокирующим является то, что коллекционеры готовы платить такие цены за недолговечные произведения. |
The past half a century of work in the service of justice | Прошлое пятьдесят лет работы на службе правосудия |
The United States Mission had done work in the past to ease tensions. | В прошлом представительство Соединенных Штатов предпринимало усилия, чтобы ослабить напряженность. |
In the past two and a half, we've been very hard at work on redefining the way maps work online. | За прошлые два с половиной года мы усердно работали, чтобы преобразить онлайн карты. |
In fact, their prospects are brighter because of his work over the past decade. | На самом же деле их перспективы улучшились благодаря тому, что сделал Вольфенсон за прошедшее десятилетие. |
My current work is a style I have developed myself over the past years. | На данный момент я работаю в стиле, который разрабатывал долгие годы. |
Belarus views this past year as an extremely intense phase of the Organization's work. | Республика Беларусь оценивает истекший год как чрезвычайно напряженный этап работы Организации. |
Promotional work should continue and intensify, building on successful experiences in the recent past. | Информационно пропагандистская работа должна продолжаться и набирать силу, используя успешный опыт недавнего прошлого. |
The effective design of that future work first requires an understanding of the past | Для эффективного планирования такой будущей деятельности прежде всего необходимо понять прошлое |
Over the past few centuries, we've learned a lot about the way membranes work. | За последние несколько веков мы узнали много нового о том, как устроены мембраны. |
Everyone, to some degree, has nostalgia for the past, some bleary idea of how the past can (rather than cannot) work in the future. | Все это рассматривается как игры Кремля, гипотетические и лицемерные, имеющие мало отношения к реальности. |
Everyone, to some degree, has nostalgia for the past, some bleary idea of how the past can (rather than cannot) work in the future. | Каждый, в той или иной степени чувствует ностальгию по прошлому, некое смутное представление о том, как прошлое может (скорее, чем не может) отразиться на будущем. |
In the good old days when this Republican ran that company, their greatest work was work that built on the past, right. | В старые добрые времена, когда этот республиканец управлял компанией, самыми выдающимися у них были произведения, использующие другие, прошлые произведения. |
You have to study your past games and work on those flaws that were present. | Вы должны изучить свои прошедшие игры и поработать над теми недостатками, которые были. |
During the past year considerable progress has been made in addressing the backlog of work. | 295. За прошедший год удалось добиться значительных успехов в сокращении объема невыполненной работы. |
What's past is past. | Прошлое должно оставаться в прошлом. |
What's past is past. | Что прошло, то прошло. |
Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness. | Они, дойдя до бесчувствия, предались распутству так, что делают всякую нечистоту с ненасытимостью. |
That set the pace and direction of much of our work over the past few months. | Это задало темп и направление нашей работы на протяжении нескольких последних месяцев. |
A. Social development in the Commission apos s overall work programme in the past few years | работы Комиссии за последние несколько лет |
The work of UNRWA in the past has contributed significantly to the Palestinians apos political struggle. | Работа БАПОР в прошлом являлась значительным вкладом в политическую борьбу палестинцев. |
The past is the past. | Прошлое есть прошлое. |
Emilio, the past is past. | Прошлое, ушло. |
Oh, last night is the past, and the past is past. | Вчера вечером я плохо соображал, зато могу сегодня соображать. |
has not during the past year which is the requirement or even during the past several decades done the most or the best work for fraternity between nations. | за последний год что является требованием и даже за последние несколько десятилетий не сделал ничего особенного для установления дружеских отношений между странами. |
Among the Committee's milestone outputs in the past year had been its work under the Optional Protocol. | К важным направлениям деятельности Комитета в прошлом году относится его работа в рамках Факультативного протокола. |
UNIDO has done considerable work in this area in the past, leading to the establishment of ICHET. | В прошлом ЮНИДО проделала в этой области немалую работу, результатом которой стало создание МЦВЭ. |
Today, at this critical juncture, it was not enough to praise the past work of the Unit. | Сегодня на этом решающем этапе недостаточно удовлетворенности прошлой работой Группы. |
As in the past, the work programme also reflects proposals and suggestions made by the participating organizations. | Как и прежде, в программе работы также были учтены предложения и замечания, сделанные организациями участницами. |
For the past nine years, the Conference on Disarmament has been unable to reach agreement on a programme of work or undertake any substantive work. | На протяжении последних девяти лет Конференция по разоружения оказывается не в состоянии достичь согласия по программе работы или провести какую нибудь деятельность по существу. |
It's already past ten, past our bedtime. | Уже за десять, нам пора ложиться. |
In the past year, however, things reportedly returned to normal following this emergency situation regarding the work flow. | Но в прошлом году произошло возвращение от чрезвычайной ситуации в рабочем процессе к норме . |
Wisetwo has done political work in the past but prefers to steer clear of politics in his art. | WiseTwo создавал работы с политическим посылом в прошлом, но все же предпочитает держаться подальше от политики в искусстве. |
Sismondi's most important historical work, on Italy's republican past, which became an inspiration to 19th century Italian nationalists. | The focus on Italy s republican past proved an inspiration to nineteenth century Italian nationalists. |
Throughout the past 4 years, the Federation has strengthened its work in the implementation of human rights projects. | За последние четыре года Федерация активизировала работу в рамках проектов по правам человека. |
For much of the past 50 years the work of the Organization was hindered by the cold war. | Большую часть времени из этих 50 лет работе Организации препятствовала quot холодная война quot . |
In past years, the Fifth Committee usually awaited the completion of the work of the other Main Committees. | В последние годы Пятый комитет обычно дожидался завершения работы других главных комитетов. |
51. His delegation fully supported the work done by the Department of Public Information in the past year. | 51. Его делегация полностью поддерживает деятельность Департамента общественной информации в последний год. |
Related searches : Past Work Experience - Ancient Past - Past Life - Past Continuous - Past President - Past Progressive - Past Mistakes - Past Papers - Past Behaviour - Storied Past - Troubled Past - Is Past - Long Past