Translation of "patients who progressed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They prefer patients who can't talk.
Они предпочитают пациентов, которые не могут говорить.
You heard stories earlier today about patients who are taking control of their cases, patients who are saying,
Сегодня вы уже слышали истории о пациентах, которые сами управляют своим лечением, которые говорят
The negotiations progressed slowly.
Переговоры медленно продвигались.
And dance has progressed.
Само понятие танца тоже изменилось.
No, we've progressed emotionally.
Эмоционально мы продвинулись.
I have patients who would benefit from this.
У меня есть пациенты, которым это, безусловно, поможет.
Evidently, Mr Denis hasn't progressed.
Он так и не научился.
We did this experiment with a group of patients who had anterograde amnesia. These are hospitalized patients.
Мы проводили этот эксперимент на группе пациентов, страдающих антероградной амнезией. Все они были госпитализированы,
Do patients look after patients?
Пациенты присматривают за пациентами?
And listen to all those patients who are there.
И послушайте всеех пациентов, которые там находятся.
home treatment of patients who do not need clinical treatment,
e) лечение на дому пациентов, которые не нуждаются в стационарном лечении
Inevitably, as the show progressed, changes occurred.
По мере развития шоу, в салоне происходят изменения.
So, patients have this. We're for patients.
Теперь эта информация доступна больным. Мы это делаем для них.
Past patients taking care of present patients.
Прошлые пациентки заботятся о нынешних.
It is uncommon in patients who receive the drug for 14 days or fewer, but occurs much more frequently in patients who receive longer courses or who have renal failure.
Он редко возникает у больных, получающих препарат в течение 14 дней или меньше, но встречается гораздо чаще у пациентов, которые получают линезолид более длительным курсом или у которых есть почечная недостаточность.
I have a lot of patients who are older than me.
У меня много пациентов, которые старше меня.
Tell the patients who are waiting that they have to leave.
Скажите пациентам, которые ждут, чтобы они уходили.
We have not progressed very far, it seems.
Похоже, с тех пор мы ушли недалеко
But this has progressed at an exponential pace.
Но всё равно рост экспоненциальный.
But this has progressed at an exponential pace.
Но всё равно рост экспоненциальный.
Construction progressed at a rate of about per year.
Строительство шло со скоростью около трёх метров в год.
So we really haven't progressed that much since 1908.
Так что мы не так уж далеко ушли со времён 1908 года.
Fifty patients got lorcainide, and of those patients, 10 died.
Пятьдесят пациентов получали лоркаинид, и 10 из них умерли.
We've run a phase two trial in Switzerland on, again, recurrent patients patients who have received standard therapy and whose cancer has come back.
Мы провели клиническое исследование второй фазы в Швейцарии, и опять у пациентов с рецидивами, у которых после стандартного лечения опухоль возникла вновь.
Patients who do receive care are often treated with substandard, even harmful, medicine.
Пациентов, которые всё же получают помощь, часто лечат не соответствующими стандартам, иногда даже вредными, препаратами.
We did this experiment with a group of patients who had anterograde amnesia.
Ага, конечно было неправильной реакцией.
I took about 100 patients who had pancreatic cancer ranging in its stage.
Я взял 100 пациентов с раком поджелудочной на разных стадиях.
Let patients help.
Позвольте пациентам помогать.
Patients tell stories.
Пациенты сочиняют небылицы.
Patients become depressed.
Пациенты впадают в депрессию.
We're for patients.
Мы это делаем для них.
Let patients help!
Позвольте пациентам помогать.
Let patients help.
Ведущий
Yeah, model patients.
Да, модельные пациенты.
The associatiors patients.
Пациенты ассоциации.
Patients are clever.
Пациенты умны.
(Patients Murmuring, Groaning)
Бормотанье пациентов, стоны
As the war progressed, pro war voices increasingly fell silent.
Поскольку война прогрессировала, про военные голоса становились все тише и тише.
It progressed remarkably quickly, and is still being carried out.
Все эти постройки были разрушены, в основном во время войны.
The training and operational phases progressed well, with increased productivity.
Работа на этапах профессиональной подготовки и оперативной деятельности велась планомерно и с большей продуктивностью.
This very voluminous trial has progressed to an advanced stage.
Рассмотрение этого весьма объемного дела значительно продвинулось.
The healing of the wounds of war has progressed dramatically.
Процесс залечивания ран войны идет чрезвычайно быстро.
About two thirds of the patients stored at Alcor are neuropreservation patients.
CSNY размещала своих пациентов в хранилище, где они обслуживались качественно.
Patients who feel better after the initial treatment may also fail to complete therapy.
Пациенты, чувствующие себя лучше после начальной стадии лечения, также могут не закончить терапию.
Telemedicine applications will allow physicians to treat patients who are hundreds of miles away.
Приложения телемедицины позволят врачам лечить пациентов, которые находятся за сотни километров.

 

Related searches : Patients Who - Patients Who Suffer - Patients Who Develop - Help Patients Who - Has Progressed - Being Progressed - Progressed Further - Is Progressed - Progressed Through - Have Progressed - Are Progressed - Progressed Past - Progressed From - Progressed Stage