Translation of "pay a dividend" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It'll pay a dividend. | Должен окупиться. |
Microsoft didn't pay a dividend, you know, it was a growing company and so on. | Достаточно долгий период времени Microsoft не платил дивидендов. Вы знаете, это была растущая компания и т.д. |
If it decides to do that, then it could pay a dividend to each shareholder of the stock. | Если компания решила сделать это, то она выплачивает дивиденды держателям акций. |
Dividend | Выплата дивидендов |
Most people would get more in the monthly dividend than they'd pay in increased prices. | Большинство людей получит больше в ежемесячных дивидендах, чем потратит на растущие цены. |
Reinvested dividend | Реинвестирование доходаCategory name |
Reinvest dividend | Реинвестирование дохода |
Reinvest Dividend | Реинвестирование доходаUnknown investment activity |
The Defense Dividend | Оборонные дивиденды |
But, if you receive a month a, a dividend every quarter, then you know, you make money, essentially by the dividend payment. | Но если вы получаете дивиденды (ежеквартально, ежемесячно), то вы делаете деньги на дивидендных выплатах. |
Israel s Neglected Peace Dividend | Забытые мирные дивиденды Израиля |
And public companies they have meetings every quarter, every three months when they make a decision, you know, are they going to pay a dividend or not. | Публичные компании обсуждают этот вопрос ежеквартально, т.е. каждые 3 месяца они принимают решение выплачивать дивиденды или нет. |
Trade facilitation offers a development dividend for all countries. | Упрощение процедур торговли предлагает дивиденды развития всем странам. |
And so, some types of stocks are, pay dividends regularly and are often, you know, by public utilities or various established companies you know, every quarter you get a dividend payment and so, in, in that respect, a dividend paying stock has a future very much like a bond. | Одни компании платять дивиденды регулярно и часто. Вы знаете, что различные компании платят дивиденды каждый квартал и в этом смысле акции, по которым платят дивиденды, имеют будущее, очень похожее на бонды. |
Because Argentina s annual GDP now runs at about 500 billion pesos, one of these bonds today would pay a dividend of 50 pesos (about 17 or 13) a year. | Поскольку годовой ВВП Аргентины сегодня составляет около 500 миллиардов песо, одна из этих облигаций на данный момент приносила бы дивиденд в 50 песо (около 17 долларов США или 13 евро) в год. |
This is called the dividend yield. | Это называют dividend yield (дивидендный доход). |
You dividend yield is one 85. | Итак, ваша общая доходность 5.8 . |
As a result the company paid its last dividend in 1972. | ) 1972 год Концерн в последний раз выплатил дивиденды. |
My Canadian colleague Mark Kamstra and I have proposed issuing shares called trills, which would pay a dividend each year equal to a trillionth of that year s GDP, in domestic currency. | Я и мой канадский коллега Марк Камстра предложили выпускать акции, называемые триллами , по которым каждый год будет выплачиваться дивиденд, равный одной триллионной ВВП данного года в местной валюте. |
So then, the total return is the price you sell it at 90 one dividend minus the price you pay for it divided by 85. | Тогда общая доходность это цена, по которой вы можете продать, т.е. 90 1 долл. дивидендов цена, по которой вы купили, т.е. |
I spent the rest on a spree. Pay, pay, pay, pay. | Остальное прокутил. |
Little of this dividend was channelled into development. | Но только малая часть этого дивиденда была направлена на цели развития. |
...the dividend fraction by the divisor fraction's reciprocal. | первую дробь на обратную второй |
In 2010, when GDP was still only 479 trillion, the same trills would pay a dividend of 479, not much larger than the initial yield and no doubt disappointing many investors. | В 2010 г., когда ВВП по прежнему составлял лишь 479 триллионов иен, по тем же триллам выплачивался бы дивиденд в размере 479 иен не намного больше, чем первоначальный доход, что, несомненно, разочаровало бы многих инвесторов. |
For too long, the Afghan people have patiently waited for a peace dividend . | Слишком долго афганский народ терпеливо ждал мирных дивидендов . |
A small part of the peace dividend must be invested in such verification. | Небольшая часть мирного дивиденда должна быть инвестирована в такую систему контроля. |
You bet I could, and a little dividend along with it. Oh, no. | Еще как мог бы, даже с дивидендами. |
Surely a fair proportion of such a peace dividend could be diverted to development purposes. | Несомненно, что значительная часть такого мирного дивиденда могла бы быть направлена на цели развития. |
What is unique about this demographic dividend is that India will be the only country in the world to have this demographic dividend. | Эта демографическая доходность уникальна тем, что Индия будет единственной страной мира, обладающей демографической доходностью . |
What is unique about this demographic dividend is that India will be the only country in the world to have this demographic dividend. | Эта демографическая доходность уникальна тем, что Индия будет единственной страной мира, обладающей демографической доходностью . |
Nor has the peace dividend been long in coming. | Дивиденды мира не заставили себя ждать. |
Is the quot peace dividend quot actually being paid? | Выплачивается ли в настоящее время quot мирный дивиденд quot ? |
And if you have a, you know, invest in a public utility or something like that, essentially the price never changes and but it pays a regular dividend, so your return is essentially a dividend yield. | И если вы инвестировали в компанию, цена акций которой практически не изменяется, но они платят дивиденды, то ваша доходность это прежде всего дивидендный доход. |
This, in turn, gives him a substantial popularity dividend to add to his store. | В свою очередь, подобная собственность приносит ему дополнительные политические дивиденды. |
The notion of a double dividend did not mean that there was no cost. | В концепции двойного дивиденда ничего не говорится о том, что реализация этого предложения не будет связана с никакими затратами. |
And let's assume Microsoft pays a one dividend between months t one and t. | Предположим, что Microsoft платит 1 долл. дивидендов между месяцем t 1 и t. |
Pearson cuts another 3,000 jobs, slashes dividend to revive business | Пирсон сокращает ещё 3 000 рабочих мест и уменьшает дивиденды, чтобы вернуть бизнес к жизни |
We should now devote the peace dividend to development efforts. | Сейчас мы должны использовать мирные дивиденды для целей развития. |
C'mon, pay, pay, pay, pay! | Но, плати, плати, плати, плати! |
The question is whether the youth population will translate to a demographic dividend or disaster. | Вопрос только заключается в том, превратится ли молодое население в простой демографический прирост или катастрофу. |
Surely now was the time for a peace dividend to be used to strengthen peace. | Именно теперь ощущается необходимость в использовании quot мирного дивиденда quot для укрепления мира. |
Arms control and disarmament undoubtedly yield a peace dividend in terms of reduced military spending. | Контроль над вооружениями и разоружение, без сомнения, дадут мирные дивиденды с точки зрения сокращения военных затрат. |
3. A comprehensive agenda for development should address the important issue of the peace dividend. | 3. Во всеобъемлющей повестке дня для развития должен рассматриваться важный вопрос мирного дивиденда. |
But a demographic dividend is only as good as the investment in your human capital. | Но, демографическая доходность хороша ровно настолько, насколько хороши ваши инвестиции в человеческий капитал. |
This is an extraordinarily high dividend in the world oil industry. | Это чрезвычайно высокие дивиденды в мировой нефтяной промышленности. |
Related searches : Declare A Dividend - Distribute A Dividend - Pass A Dividend - Make A Dividend - Declared A Dividend - Distributed A Dividend - Cut A Dividend - Pay A Coupon - Pay A Living - Pay A Tax - Pay A Return - Pay A Reward