Translation of "people and skills" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
They've got incredible people skills, negotiating skills. | У них невероятные способности управления, ведения переговоров. |
They've got incredible people skills, negotiating skills. | У них невероятные способности управления, ведения переговоров. У них очень развито воображение. |
Because poor people are business people who lack business skills and access to credit. | Потому что бедные люди это деловые люди, у которых недостаточно деловых навыков и доступа к кредиту. |
It has to do with watching people train puppies, and realizing they have horrendous interaction skills, horrendous relationship skills. | имеет дело с наблюдением того как люди дрессируют щенков, и осознавать, что у них огромные умения взаимодействия, огромные умения развивать отношения. |
Young people who should be accumulating skills are not. | Молодые люди, которые должны приобщать навыки, не делают этого. |
There are two sets of skills available to heroes racial skills and regular skills. | Ряд идей был заимствован и из Heroes IV, в частности система навыков и умений. |
A further 28,300 people pursued studies to upgrade their skills. | Кроме того, обучение по повышению квалификации осуществляли 28,3 тыс. человек. |
Leadership and management written and oral communication skills and team skills. | Руководство и управление, навыки работы с документами и устного общения и коллективные методы работы. |
and upgrading skills | поддержание и повышение профессиональной квалификации |
We have to find the people with the skills, but without the opportunities and give them the opportunities to use their skills for good. | Мы должны найти людей с навыками, но без возможностей, и дать им возможность использовать свои навыки во благо. |
Specialist equipment and people with specialist skills will be required to conserve what survived. | Потребуются специалисты и особая техника, чтобы сохранить то, что осталось после катастрофы. |
Education is going to give us, not only commercial skills, industrial skills, it's also going to make us better people. | Образование даст нам не только коммерческие и технические навыки, оно также должно делать нас лучше. |
(ii) capacity building performance management, training skills, and coaching skills | ii) создание потенциала контроль качества труда навыки преподавания и навыки обучения |
And it turns out the skills of happiness, the skills of the pleasant life, the skills of engagement, the skills of meaning, are different from the skills of relieving misery. | Так вот, умение жить счастливо, умение жить в удовольствиях, умение жить вовлечено и осмысленно, как оказалось, сильно отличается от умения облегчать страдания. |
Languages and computer skills | Знание языков и уровень владения компьютером |
(i) planning skills, and | i) навыки планирования и |
weapons and endurance skills | организация связи |
and upgrading of skills | и повышения квалификации |
To facilitate learning and the practice of computer skills that would make people more employable and trainable. | содействие изучению и использованию навыков работы с компьютером, которые полезны для устройства на работу и обучения |
Jenkins argues that interaction within a knowledge community builds vital skills for young people, and teamwork through collective intelligence communities contribute to the development of such skills. | Дженкинс утверждает, что взаимодействие с сообществом знания вырабатывает умения, жизненно необходимые для молодых людей, и что групповое взаимодействие при помощи сообществ коллективного интеллекта помогает этим умениям развиваться. |
The skills upgrading of employed people is largely the responsibility of the employers and individuals themselves. | Повышение навыков работающего населения явлется, в значительной мере, делом работодателей и самих частных лиц. |
This programme is mainly targeted at upgrading unemployed people with insufficient Danish language skills combined with an improvement of their practical work skills. | Эта программа нацелена в основном на обучение безработных, недостаточно хорошо владеющих датским языком, а также на совершенствование их практических трудовых навыков. |
So machismo creates people with only half the skills that modern life requires. | Таким образом культура мачизма формирует людей, у которых развиты только половина навыков необходимых для современной жизни. |
We give hands on experience to young people as they learn new skills. | Мы помогаем молодежи получать новые навыки. |
Moreover, the ADB s support includes skills development, particularly to foster skills required by the infrastructure sectors, and strengthening skills design and delivery systems. | Более того, поддержка АБР включает в себя содействие развитию навыков, в частности тех, которые требуются в секторе инфраструктуры, а также укрепление навыков проектирующих систем и систем поставки. |
Specialized skills and facilitation skills are the combination that leads to strong success. | Специализированные навыки плюс организационные навыки такая комбинация даёт высокую гарантию успеха. |
Facilitating training and skills development | Содействие профессиональной подготовке и развитию профессиональных навыков |
vehicle familiarization and driving skills | ознакомление с автотранспортными средствами и приобретение навыков их вождения |
fire fighting and driving skills. | тушение пожаров и вождение транспортных средств. |
and training, including technological skills | и профессиональной подготовки, включая получение |
Reorganise available skills and resources | Цели и принципы кооператива |
So with PlSA, we try to change this by measuring the knowledge and skills of people directly. | С помощью PISA мы и пытаемся изменить это представление, измеряя знания и умения людей напрямую. |
I think social skills include flexibility and the ability to work with a diverse group of people. | Я считаю, что гибкость в общении и способность работать с совершенно разными людьми. |
Specifically, the interdependency here is, is that there are huge spillovers of skills that when other people's children get more skills, that actually increases the prosperity of everyone, including people whose skills don't change. | А именно, взаимозависимость проявляется в том, что у развития навыков большие побочные выгоды когда чужие дети получают больше навыков, это повышает благосостояние всех вокруг, включая тех, чьи навыки не развиваются. |
And then finally, in addition to the cognitive skills and the behavioral ones, philosophical awareness skills. | И, наконец, вдобавок к познавательным и поведенческим навыкам, философские навыки. |
And we got a great group of people to join us principled people with great skills, and investors with a vision and values to match ours. | И к нам присоединилась великолепная группа людей принципиальные люди с великолепными навыками, a так же инвесторы, с мечтой и ценностями, такими же как у нас. |
I think computer skills are going to be something people expect you to have. | Ещё от вас будут ожидать владения компьютером. |
Life skills. | Жизненные навыки. |
Skills Workshop | Мастер класс |
Skills required | Требуемые профессиональные навыки |
negotiation skills | ознакомление с регионом |
Skills training | Учебная подготовка для повышения квалификации |
Upgrading Skills | Усовершенствование Навыков |
Great skills | Не потерял форму! |
Flawless skills | Безумец! Вы еще поймете! |
Related searches : People Skills - Strong People Skills - Excellent People Skills - People Management Skills - Good People Skills - Information And Skills - Skills And Aptitudes - Skills And Innovation - Capacity And Skills - Skills And Drills - Skills And Passion - Skills And Resources - Skills And Behaviour - Skills And Techniques