Translation of "capacity and skills" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(ii) capacity building performance management, training skills, and coaching skills
ii) создание потенциала контроль качества труда навыки преподавания и навыки обучения
E. Capacity Building, Technical Skills and Information
Укрепление потенциала, техническая квалификация и информация
Armament production utilizes industrial skills and capacity that could be put to other uses.
Для производства вооружений используются имеющиеся в промышленности навыки и мощности, которые можно было бы направить на другие цели.
Furthermore, reinforced attention was to be given to rationalizing documentation, strengthening project management capacity and skills and developing information technology capacity within the subprogramme.
Усиленное внимание в рамках подпрограммы намечено уделять также упорядочению документации, упрочению возможностей и навыков для управления проектами и развитию информационно технологического потенциала.
The NDO needs staff with excellent communication and negotiation skills and a proven capacity for consensus building.
Часть работы ННЦН заключается в сканировании национальных источников информации, связанной с наркотиками, с целью определения сильных и слабых сторон.
In addition, a successful leader needs the hard power skills of organizational and Machiavellian political capacity.
Кроме того, успешному руководителю не обойтись без жёсткой власти, т.е. организационных и макиавеллевских навыков.
Such initiatives could help to foster the development of skills and raise a country's absorptive capacity.
Такие инициативы могли бы помочь развитию кадрового потенциала и повышению поглощающей способности данной страны.
Consequently needs for capacity building, technical skills and information sharing are likely to be quite varied.
Поэтому потребности в укреплении потенциала, технической квалификации и обмене информацией могут быть весьма различными.
h) Develop programmes to increase women's productive capacity which includes accessibility to technology related knowledge and skills
h) разрабатывать программы укрепления производственного потенциала женщин, что предусматривает, в частности, обеспечение их доступа к знаниям и навыкам, связанным с использованием технологий
Networking with business schools should focus on strengthening managerial skills and building capacity in investing and managing international enterprises.
Установление сетевых связей с бизнес школами должно быть нацелено на повышение квалификации управленческих кадров и укрепления потенциала в вопросах осуществления инвестиций и управления международными предприятиями.
(h) Continue the training and building up of the Office's internal capacity in Ombudsmen, conflict resolution and mediation skills
h) продолжать обеспечивать учебную подготовку собственных сотрудников по вопросам деятельности Омбудсмена, разрешения конфликтов и посредничества и развивать у них соответствующие навыки
The transfer of skills and experience by expatriate businesses and workers could strengthen the capacity of the domestic workforce.
Передача практических навыков и опыта предприятиями экспатриантов и уехавшими за рубеж и трудящимися может укрепить потенциал рабочей силы внутри страны.
UNCTAD had the analytical skills and policy capacity that complemented UNDP apos s experience in operations management and country based programming.
ЮНКТАД имеет аналитическую базу и потенциал в области разработки политики, которые дополняют опыт ПРООН в области управления оперативной деятельностью и составления программ по странам.
There are two sets of skills available to heroes racial skills and regular skills.
Ряд идей был заимствован и из Heroes IV, в частности система навыков и умений.
It opens new markets, permits the expansion of productive capacity, skills and technology transfer, and generates higher levels of income and employment.
Это открывает новые рынки, позволяет обеспечить расширение производственных возможностей и передачу знаний и технологий, а также создает возможности для повышения доходов и увеличения занятости.
Leadership and management written and oral communication skills and team skills.
Руководство и управление, навыки работы с документами и устного общения и коллективные методы работы.
There is a limited of capacity (i.e. staff, skills and tools) for monitoring and evaluation of gender mainstreaming at the national level.
На национальном уровне потенциал (то есть персонал, навыки и инструменты) для проведения мониторинга и оценки учета гендерных факторов весьма ограничен.
A strong skills base also promotes productivity, incomes and access to employment opportunities through adaptability to change and the capacity to innovate.
Кроме того, высокий уровень профессиональной подготовки способствует повышению производительности, росту доходов и расширению доступа к возможностям трудоустройства благодаря способности адаптироваться к переменам и восприимчивости к новшествам.
and upgrading skills
поддержание и повышение профессиональной квалификации
The communication skills and networks that successful teams develop create a capacity to respond quickly and flexibly to new problems and changing environment.
Навыки общения и профессиональные связи, формирующиеся в рамках эффективных коллективов, обеспечивают потенциал, необходимый для быстрого и гибкого реагирования на новые проблемы и меняющиеся условия.
Capacity building amongst UNRWA staff will be achieved through targeted professional training as well as improving managerial, administrative and language skills
Создание кадрового потенциала БАПОР будет достигнуто за счет целевой профессиональной подготовки, а также повышения квалификации в вопросах управления, административного руководства и знания языка
Burkina Faso also benefited from a programme on Capacity Building in Gender Inclusive Scientific and Technological Literacy for enhancing life skills.
Наряду с этим в Буркина Фасо осуществляется программа совершенствования жизненных навыков Укрепление потенциала в области учитывающего гендерные факторы научно технического обучения .
A two day capacity building programme for border guards in Uzbekistan improved operational knowledge and skills in risk analysis and interagency co operation.
Двухдневная программа подготовки пограничников в Узбекистане помогла повысить их уровень оперативной подготовки и закрепить практические навыки в области анализа рисков и взаимодействия с другими службами.
Therefore, we must substitute quantity with qualitatively improved skills and a high degree of versatility and technical competence through national and regional capacity building.
Поэтому вместо количества мы должны полагаться на качественно более высокую квалификацию, универсальность и техническую компетенцию через создание национального и регионального потенциалов.
And it turns out the skills of happiness, the skills of the pleasant life, the skills of engagement, the skills of meaning, are different from the skills of relieving misery.
Так вот, умение жить счастливо, умение жить в удовольствиях, умение жить вовлечено и осмысленно, как оказалось, сильно отличается от умения облегчать страдания.
Languages and computer skills
Знание языков и уровень владения компьютером
(i) planning skills, and
i) навыки планирования и
weapons and endurance skills
организация связи
and upgrading of skills
и повышения квалификации
A series of workshops was held to assist member countries in enhancing their negotiation capacity and skills and promoting conflict resolution in the region.
Был проведен ряд практикумов в целях оказания государствам членам помощи в расширении их возможностей и совершенствовании навыков ведения переговоров и содействия урегулированию конфликтов в регионе.
(e) Strengthening the negotiating skills and positions of African countries within the World Trade Organization through trade related capacity building and technical assistance programmes
e) укрепление навыков ведения переговоров и переговорных позиций африканских стран во Всемирной торговой организации с помощью программ создания потенциала и технической помощи в области торговли
(iii) Two field projects on capacity building on traditional skills in the West Asia region and establishment of a centre for vocational training.
iii) два полевых проекта по обучению традиционным навыкам в регионе Западной Азии и создание центра профессионально технического обучения.
They've got incredible people skills, negotiating skills.
У них невероятные способности управления, ведения переговоров.
They've got incredible people skills, negotiating skills.
У них невероятные способности управления, ведения переговоров. У них очень развито воображение.
Turkey s successes have deep roots in governmental capacity and its people s skills, reflecting decades of investment and centuries of history dating back to Ottoman times.
Успехи Турции имеют глубокие корни в правительственном потенциале и навыках народа и отражают десятилетия инвестиций и многовековую историю, начиная со времен Османской империи.
2. Stresses that the purpose of enhancing mobility is to improve the effectiveness of the Organization and to foster the skills and capacity of staff
2. подчеркивает, что цель расширения практики мобильности заключается в повышении эффективности деятельности Организации и содействии развитию навыков и возможностей персонала
Capacity building activities aimed at enhancing the skills and knowledge of Library staff, including presentations made by experts in the library and knowledge management field.
деятельность по созданию потенциала, направленная на повышение квалификации и углубление знаний библиотечных сотрудников, включая презентации, проводившиеся специалистами по библиотечному делу и управлению информации
Moreover, the ADB s support includes skills development, particularly to foster skills required by the infrastructure sectors, and strengthening skills design and delivery systems.
Более того, поддержка АБР включает в себя содействие развитию навыков, в частности тех, которые требуются в секторе инфраструктуры, а также укрепление навыков проектирующих систем и систем поставки.
Specialized skills and facilitation skills are the combination that leads to strong success.
Специализированные навыки плюс организационные навыки такая комбинация даёт высокую гарантию успеха.
Facilitating training and skills development
Содействие профессиональной подготовке и развитию профессиональных навыков
vehicle familiarization and driving skills
ознакомление с автотранспортными средствами и приобретение навыков их вождения
fire fighting and driving skills.
тушение пожаров и вождение транспортных средств.
and training, including technological skills
и профессиональной подготовки, включая получение
Reorganise available skills and resources
Цели и принципы кооператива
Fourth, Indian enterprises could improve their capabilities and internationalization capacity by upgrading their technology, product differentiation and management skills in collaboration with business schools and management institutions.
В четвертых, индийские предприятия могли бы повысить свои возможности и потенциал интернационализации, повышая уровень своей технологии, товарную дифференциацию и квалификацию управленцев в сотрудничестве со школами бизнеса и институтами менеджмента.

 

Related searches : Capacity Building Skills - Information And Skills - Skills And Aptitudes - Skills And Innovation - Skills And Drills - Skills And Passion - Skills And Resources - Skills And Behaviour - Skills And Techniques - Skills And Tools - Learning And Skills - People And Skills - Talent And Skills - Skills And Ability