Translation of "people other than" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He thinks himself better than other people.
Он считает себя лучше других.
Tom thinks he's better than other people.
Том думает, что он лучше других.
Tom thinks that he's better than other people.
Том думает, что он лучше других.
These people, our people, have taken to themselves gods other than Him.
(Затем они сказали друг другу) Это наш народ, они взяли помимо Него других (себе) богами стали многобожниками .
These people, our people, have taken to themselves gods other than Him.
Это Наш народ, они взяли помимо Него других божеств.
These people, our people, have taken to themselves gods other than Him.
Кто может быть несправедливее того, кто возводит навет на Аллаха? После упоминания о вере, божественном руководстве и богобоязненности, которыми их одарил Аллах, они напомнили друг другу о многобожии, которое исповедовали их соплеменники.
These people, our people, have taken to themselves gods other than Him.
Этот наш народ стал поклоняться вместо Него другим божествам.
These people, our people, have taken to themselves gods other than Him.
Они сказали друг другу Вот, наш народ взял себе других божеств для поклонения, кроме Аллаха.
These people, our people, have taken to themselves gods other than Him.
Эти люди нашего народа стали поклоняться другому богу помимо Него.
These people, our people, have taken to themselves gods other than Him.
А эти, наши горожане, Других богов, кроме Него, Для поклонения себе призвали.
Because I don't think I'm better than other people.
А потому что я не считаю себя лучше остальных.
This means that some people know more about some things than other people.
Это значит, что некоторые люди знают о чём то больше, чем другие.
No people shall ridicule other people, for they may be better than they.
Пусть одни (верующие) люди не издеваются над другими (верующими) людьми может быть, они те, над которыми издеваются (пред Аллахом) лучше их издевающихся !
No people shall ridicule other people, for they may be better than they.
Пусть одни люди не издеваются над другими может быть, они лучше их!
No people shall ridicule other people, for they may be better than they.
Не порочьте друг друга ни словом, ни делом. Господь запретил вам и то, и другое, дабы предостеречь вас от Адского Пламени.
No people shall ridicule other people, for they may be better than they.
Пусть одни люди не насмехаются над другими, ведь может быть, что те лучше них.
No people shall ridicule other people, for they may be better than they.
Пусть одни мужчины из вас не издеваются над другими. Может быть, те, над которыми они смеются, лучше их у Аллаха.
No people shall ridicule other people, for they may be better than they.
Пусть одни люди не глумятся над другими может быть, те, над кем они смеются , лучше их.
No people shall ridicule other people, for they may be better than they.
Одним мужчинам непристойно Высмеивать других мужчин Быть может, те, другие, лучше первых.
Who, other than the poor people, will shoulder the losses?
Кто, как не бедные люди, должен переносить лишения?
Mandarin is spoken by more people than any other language.
На путунхуа говорит больше человек, чем на любом другом языке.
I'm slower than other people, but I never give up.
Я медленней, чем другие, Но я никогда не сдаюсь.
No people shall ridicule other people, for they may be better than they. Nor shall any women ridicule other women, for they may be better than they.
Да не осмеивают мужчины мужчин может быть, эти лучше тех ни женщины женщин может быть, эти лучше тех.
People say that the fox is more cunning than other animals.
Говорят, что лиса хитрее всех прочих животных.
Because somebody loves in a different way than other people do.
А у них есть которкие стрижки и сандали? Что это значит?
The Koreans they're no different than other people in the world!
Корейцы ничем не отличаются от других людей, живущих в мире!
More people in Nicaragua die from cervical cancer than any other cancer.
Смертность от рака шейки матки в Никарагуа выше , чем от всех других видов рака.
Men lie eight times more about themselves than they do other people.
Мужчины лгут о себе в восемь раз чаще, чем о других.
These our people have taken for worship aliha (gods) other than Him (Allah).
(Затем они сказали друг другу) Это наш народ, они взяли помимо Него других (себе) богами стали многобожниками .
These our people have taken for worship aliha (gods) other than Him (Allah).
Это Наш народ, они взяли помимо Него других божеств.
These our people have taken for worship aliha (gods) other than Him (Allah).
Кто может быть несправедливее того, кто возводит навет на Аллаха? После упоминания о вере, божественном руководстве и богобоязненности, которыми их одарил Аллах, они напомнили друг другу о многобожии, которое исповедовали их соплеменники.
These our people have taken for worship aliha (gods) other than Him (Allah).
Этот наш народ стал поклоняться вместо Него другим божествам.
These our people have taken for worship aliha (gods) other than Him (Allah).
Они сказали друг другу Вот, наш народ взял себе других божеств для поклонения, кроме Аллаха.
These our people have taken for worship aliha (gods) other than Him (Allah).
Эти люди нашего народа стали поклоняться другому богу помимо Него.
These our people have taken for worship aliha (gods) other than Him (Allah).
А эти, наши горожане, Других богов, кроме Него, Для поклонения себе призвали.
You are in many ways a little different than many other young people.
Ты во многих отношениях отличаешься от многих других молодых людей.
That robot was operated by more people than any other robot in history.
Этим роботом управляло наибольшее количество людей в истории робототехники.
As you live your life don't think to gain more than other people.
Поскольку вы живёте своей жизнью не думайте о том, чтобы извлечь выгоду больше чем другие люди.
French people are no more worthy of rights than other men and women. More than rights, these are privileges.
Французы достойны прав не больше, чем другие мужчины и женщины.
Among young people, chlamydia infections are much more common than in other population groups.
Среди молодежи хламидийные инфекции встречаются существенно чаще, чем среди других групп населения.
Other than that, small numbers of people of Armenian origin are stateless in Egypt.
Кроме того, небольшое число людей армянского происхождения тоже апатриды в Египте.
He said, O my people, worship God you have no god other than Him.
Сказал он пророк Шуайб О, народ мой! Поклоняйтесь (только одному) Аллаху, (ведь) нет для вас другого бога, кроме Него!
He said, O my people, worship God, you have no god other than Him.
Сказал он пророк Салих О, народ мой! Поклоняйтесь (только) (одному) Аллаху, (ведь) нет для вас другого бога, кроме Него.
He said, O my people, worship God you have no god other than Him.
Он сказал О народ мой! Поклоняйтесь Аллаху нет у вас никакого божества, кроме Него!
He said, O my people, worship God, you have no god other than Him.
Он сказал О народ мой! Поклоняйтесь Аллаху нет для вас никакого божества, кроме Него.

 

Related searches : Other People Than - Other Than - Other People - Parties Other Than - By Other Than - Other Than Zero - Documents Other Than - Other Types Than - Other Options Than - Other Than From - Other Than Permitted - Other Than Goodwill - Other Than Marriage - Products Other Than