Translation of "perceived need for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The perceived training need was immense.
Существовала большая необходимость в подобном обучении.
Delegations also perceived a need for better coordination of peace keeping and humanitarian activities.
Делегации также видели необходимость в улучшении координации между усилиями по поддержанию мира и гуманитарными мероприятиями.
18. The lack of development contributes to international tension and to a perceived need for military power.
18. Недостаточное развитие содействует росту международной напряженности и появлению ощущения необходимости военной силы.
The perceived need for such self insurance should be seen as a major deficiency of the international financial system.
Осознаваемую необходимость такого самострахования следует рассматривать как один из серьезных недостатков международной финансовой системы.
The individual, perceived as an actor in international relations, does not need a definition.
Физическое лицо, рассматриваемое в качестве субъекта международных отношений, не нуждается в определении.
In our perceived successes and our perceived failures
В наших успехах и провалах
A bank crisis in 1896, in which there was a perceived need for coordination, is also sometimes classified as a panic.
A bank crisis in 1896, in which there was a perceived need for coordination, is also sometimes classified as a panic.
However, the perceived need for such reserves diverts financial resources from potential use for development purposes to an activity with a highly uncertain return.
Однако представление о необходимости наличия таких резервов ведет к тому, что финансовые ресурсы, которые могли бы использоваться для целей развития, отвлекаются на деятельность с весьма неопределенной отдачей.
But for perceived equity, this is the case.
Но для понимания равенства это важно.
He expressed a widely perceived imperative for strategic reassessment.
Он выразил широко распространенное требование стратегической переоценки.
The threat of attack buttresses the perceived need to defend. It will demonstrate the efficacy of weaponization.
Угроза нападения углубляет осознание необходимости обороняться.
Opportunities perceived included
В числе положительных моментов было упомянуто о том, что
Parties mentioned perceived changes in water availability, and the need for redistribution of available supplies between agricultural and industrial uses, as an adaptation option.
Стороны сообщили о понимании ими изменений в наличии водных ресурсов и потребности в перераспределении имеющихся ресурсов между сельскохозяйственным и промышленным применениями в качестве одного из вариантов адаптации.
This can be perceived as an inconvenience for regular commuters.
Постоянным пассажирам пригородных поездов это может казаться неудобством.
Requests for exemption need not be justified by the parents in cases where the activities clearly may be perceived to be of a religious nature.
В тех случаях, когда учебные мероприятия явно могут восприниматься как имеющие религиозный характер, родители не обязаны обосновывать свои просьбы об освобождении.
And they perceived not.
А они Фараон и его сборище (даже) и не подозревали (что именно он окажется причиной их гибели).
And they perceived not.
А они и не знали.
And they perceived not.
Они ни о чем не подозревали.
And they perceived not.
Они не знали, что было Аллахом предопределено этому ребёнку.
And they perceived not.
Но они не ведали грядущего .
And they perceived not.
Тогда не ведали они (о замысле Господнем).
No military force has yet perceived the need to station soldiers on its various reconnaissance, communication, or navigation satellites.
Никакие вооруженные силы пока не почувствовали необходимости размещать солдат на различных разведывательных, навигационных спутниках и на спутниках связи.
For he perceived that for envy the chief priests had delivered him up.
Ибо знал, что первосвященники предали Его из зависти.
In many countries education for sustainable development wasis still perceived as mainly environmental education (EE) However, participants agreed that there wais a need to continue with
Подготовлен г жой Линой Сомместад, министром охраны окружающей среды Швеции, Председателем Совещания высокого уровня представителей министерств охраны окружающей среды и образования ЕЭК ООН
The proposed item reflects a perceived need to address the question of the criteria for the granting of observer status in the United Nations General Assembly.
Предлагаемый пункт отражает осознанную необходимость в рассмотрении вопроса о критериях предоставления статуса наблюдателя при Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
This, inside which all these appearances are taking place and perceived, can this be perceived?
То, внутри чего все эти феномены возникают и воспринимаются, может ли оно быть воспринято?
Other explanations exclude perceived distance.
Другие объяснения исключают воспринимаемую удаленность.
Can the perceiver be perceived?
Можно ли воспринять воспринимающего?
All value is perceived value.
Любая ценность субъективна.
Their perceived claim to speak for Europe antagonized much of the Union.
Их убеждённость в своем праве говорить от лица всей Европы вызвало недовольство большей части участников Евросоюза.
Then you are among those who have perceived me the way I wish to be perceived.
Тогда ты одна из тех, кто воспринимают меня так, как я хочу, чтоб меня воспринимали.
But the important thing here is to remember that these are perceived challenges and perceived skills.
Диаграмма, которую я только что дал вам. Но здесь важно помнить, что они предполагаемые задачи и воспринимается навыки.
Similarly, cost is not the exclusive criterion for the selection of individuals due account is taken of qualifications, experience, perceived ability to perform effectively and the need for a broad geographic spread.
Точно так же расходы не являются единственным критерием для отбора отдельных лиц должное внимание уделяется квалификации, опыту, предполагаемой способности работать эффективно и необходимости обеспечить широкую географическую представленность.
So we sat together with a team which prepared the Bid Book, or goal, that we said, let's aim for perceived temperature, for outdoor comfort in this range, which is perceived with a temperature of 32 degrees Celsius perceived temperature, which is extremely comfortable.
Поэтому наша группа профессионалов собралась вместе и поставила перед собой цель нужно решать проблему воспринимаемой температуры для создания комфорта на открытом воздухе. Если температура воздуха будет воспринята людьми как 32С , им будет довольно комфортно.
This was perceived as the reason for the low performance of their companies.
Это рассматривалось как одна из причин низкой про изводительности компаний.
These objects exist not only when they are being perceived but also when they are not perceived.
Эти объекты могут сохранять качества, наблюдаемые нами при их восприятии, даже когда они не воспринимаются.
That concept was related to a perceived need to strengthen the advance planning function of Conference Services, particularly in the documentation area.
Эта концепция связана с отмеченной потребностью в укреплении функции заблаговременного планирования конференционного обслуживания, особенно в области документации.
There is new talk about the resources that may need to be mobilized to counter what is perceived as an increasingly sophisticated threat.
Начались новые дебаты о ресурсах, которые возможно потребуется мобилизовать, чтобы противостоять тому, что расценивается как усложняющаяся угроза.
The composition, size and working methods of the Council need to reflect today's realities in order to be perceived as relevant and legitimate.
Состав Совета, его численность и методы работы должны отражать реальности сегодняшнего дня для того, чтобы Совет сохранил свою актуальность и легитимность.
To make matters worse for Park, many of her predecessors are perceived as failures.
Довершением всех неприятностей для Пак было то, что многие ее предшественники воспринимались как неудачники.
The NIA is famous for its off book interrogation methods, especially against perceived enemies.
Национальное разведывательное управление известно своими неофициальными методами ведения допросов, в частности подозреваемых.
10. The Antarctic ozone depletion annual cicle phenomenon has been perceived for several years.
10. Ежегодный цикл истощения озонового слоя над Антарктикой наблюдается уже в течение нескольких лет.
Perceived security of the Internet in 2006.
Безопасность Интернета в восприятии общественности в 2006 году
This really changed how we perceived Twitter.
Это перевернуло наше видение Твиттера.
But still they are perceived in consciousness
Все равно они воспринимаются осознанностью

 

Related searches : Perceived Need - A Perceived Need - Need For - Need For Interaction - Need For Guidance - Need For Testing - Need For Product - Need For Balance - Need For Resources - With Need For - Need For Service - Need For Disclosure - Need For Correction