Translation of "perceived need for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Need - translation : Perceived - translation : Perceived need for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The perceived training need was immense. | Существовала большая необходимость в подобном обучении. |
Delegations also perceived a need for better coordination of peace keeping and humanitarian activities. | Делегации также видели необходимость в улучшении координации между усилиями по поддержанию мира и гуманитарными мероприятиями. |
18. The lack of development contributes to international tension and to a perceived need for military power. | 18. Недостаточное развитие содействует росту международной напряженности и появлению ощущения необходимости военной силы. |
The perceived need for such self insurance should be seen as a major deficiency of the international financial system. | Осознаваемую необходимость такого самострахования следует рассматривать как один из серьезных недостатков международной финансовой системы. |
The individual, perceived as an actor in international relations, does not need a definition. | Физическое лицо, рассматриваемое в качестве субъекта международных отношений, не нуждается в определении. |
In our perceived successes and our perceived failures | В наших успехах и провалах |
A bank crisis in 1896, in which there was a perceived need for coordination, is also sometimes classified as a panic. | A bank crisis in 1896, in which there was a perceived need for coordination, is also sometimes classified as a panic. |
However, the perceived need for such reserves diverts financial resources from potential use for development purposes to an activity with a highly uncertain return. | Однако представление о необходимости наличия таких резервов ведет к тому, что финансовые ресурсы, которые могли бы использоваться для целей развития, отвлекаются на деятельность с весьма неопределенной отдачей. |
But for perceived equity, this is the case. | Но для понимания равенства это важно. |
He expressed a widely perceived imperative for strategic reassessment. | Он выразил широко распространенное требование стратегической переоценки. |
The threat of attack buttresses the perceived need to defend. It will demonstrate the efficacy of weaponization. | Угроза нападения углубляет осознание необходимости обороняться. |
Opportunities perceived included | В числе положительных моментов было упомянуто о том, что |
Parties mentioned perceived changes in water availability, and the need for redistribution of available supplies between agricultural and industrial uses, as an adaptation option. | Стороны сообщили о понимании ими изменений в наличии водных ресурсов и потребности в перераспределении имеющихся ресурсов между сельскохозяйственным и промышленным применениями в качестве одного из вариантов адаптации. |
This can be perceived as an inconvenience for regular commuters. | Постоянным пассажирам пригородных поездов это может казаться неудобством. |
Requests for exemption need not be justified by the parents in cases where the activities clearly may be perceived to be of a religious nature. | В тех случаях, когда учебные мероприятия явно могут восприниматься как имеющие религиозный характер, родители не обязаны обосновывать свои просьбы об освобождении. |
And they perceived not. | А они Фараон и его сборище (даже) и не подозревали (что именно он окажется причиной их гибели). |
And they perceived not. | А они и не знали. |
And they perceived not. | Они ни о чем не подозревали. |
And they perceived not. | Они не знали, что было Аллахом предопределено этому ребёнку. |
And they perceived not. | Но они не ведали грядущего . |
And they perceived not. | Тогда не ведали они (о замысле Господнем). |
No military force has yet perceived the need to station soldiers on its various reconnaissance, communication, or navigation satellites. | Никакие вооруженные силы пока не почувствовали необходимости размещать солдат на различных разведывательных, навигационных спутниках и на спутниках связи. |
For he perceived that for envy the chief priests had delivered him up. | Ибо знал, что первосвященники предали Его из зависти. |
In many countries education for sustainable development wasis still perceived as mainly environmental education (EE) However, participants agreed that there wais a need to continue with | Подготовлен г жой Линой Сомместад, министром охраны окружающей среды Швеции, Председателем Совещания высокого уровня представителей министерств охраны окружающей среды и образования ЕЭК ООН |
The proposed item reflects a perceived need to address the question of the criteria for the granting of observer status in the United Nations General Assembly. | Предлагаемый пункт отражает осознанную необходимость в рассмотрении вопроса о критериях предоставления статуса наблюдателя при Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций. |
This, inside which all these appearances are taking place and perceived, can this be perceived? | То, внутри чего все эти феномены возникают и воспринимаются, может ли оно быть воспринято? |
Other explanations exclude perceived distance. | Другие объяснения исключают воспринимаемую удаленность. |
Can the perceiver be perceived? | Можно ли воспринять воспринимающего? |
All value is perceived value. | Любая ценность субъективна. |
Their perceived claim to speak for Europe antagonized much of the Union. | Их убеждённость в своем праве говорить от лица всей Европы вызвало недовольство большей части участников Евросоюза. |
Then you are among those who have perceived me the way I wish to be perceived. | Тогда ты одна из тех, кто воспринимают меня так, как я хочу, чтоб меня воспринимали. |
But the important thing here is to remember that these are perceived challenges and perceived skills. | Диаграмма, которую я только что дал вам. Но здесь важно помнить, что они предполагаемые задачи и воспринимается навыки. |
Similarly, cost is not the exclusive criterion for the selection of individuals due account is taken of qualifications, experience, perceived ability to perform effectively and the need for a broad geographic spread. | Точно так же расходы не являются единственным критерием для отбора отдельных лиц должное внимание уделяется квалификации, опыту, предполагаемой способности работать эффективно и необходимости обеспечить широкую географическую представленность. |
So we sat together with a team which prepared the Bid Book, or goal, that we said, let's aim for perceived temperature, for outdoor comfort in this range, which is perceived with a temperature of 32 degrees Celsius perceived temperature, which is extremely comfortable. | Поэтому наша группа профессионалов собралась вместе и поставила перед собой цель нужно решать проблему воспринимаемой температуры для создания комфорта на открытом воздухе. Если температура воздуха будет воспринята людьми как 32С , им будет довольно комфортно. |
This was perceived as the reason for the low performance of their companies. | Это рассматривалось как одна из причин низкой про изводительности компаний. |
These objects exist not only when they are being perceived but also when they are not perceived. | Эти объекты могут сохранять качества, наблюдаемые нами при их восприятии, даже когда они не воспринимаются. |
That concept was related to a perceived need to strengthen the advance planning function of Conference Services, particularly in the documentation area. | Эта концепция связана с отмеченной потребностью в укреплении функции заблаговременного планирования конференционного обслуживания, особенно в области документации. |
There is new talk about the resources that may need to be mobilized to counter what is perceived as an increasingly sophisticated threat. | Начались новые дебаты о ресурсах, которые возможно потребуется мобилизовать, чтобы противостоять тому, что расценивается как усложняющаяся угроза. |
The composition, size and working methods of the Council need to reflect today's realities in order to be perceived as relevant and legitimate. | Состав Совета, его численность и методы работы должны отражать реальности сегодняшнего дня для того, чтобы Совет сохранил свою актуальность и легитимность. |
To make matters worse for Park, many of her predecessors are perceived as failures. | Довершением всех неприятностей для Пак было то, что многие ее предшественники воспринимались как неудачники. |
The NIA is famous for its off book interrogation methods, especially against perceived enemies. | Национальное разведывательное управление известно своими неофициальными методами ведения допросов, в частности подозреваемых. |
10. The Antarctic ozone depletion annual cicle phenomenon has been perceived for several years. | 10. Ежегодный цикл истощения озонового слоя над Антарктикой наблюдается уже в течение нескольких лет. |
Perceived security of the Internet in 2006. | Безопасность Интернета в восприятии общественности в 2006 году |
This really changed how we perceived Twitter. | Это перевернуло наше видение Твиттера. |
But still they are perceived in consciousness | Все равно они воспринимаются осознанностью |
Related searches : Perceived Need - A Perceived Need - Need For - Need For Interaction - Need For Guidance - Need For Testing - Need For Product - Need For Balance - Need For Resources - With Need For - Need For Service - Need For Disclosure - Need For Correction