Translation of "perform basic functions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Action to enable the family to perform its basic functions
Меры, направленные на содействие семье в выполнении ее основных функций
Member States perform depository functions . 24
или отдельные государства члены . 24
Member States perform depository functions . 29
или отдельные государства члены . 30
Generally, such a legal framework would be expected to perform three basic functions under international law legislative, administrative and adjudicative.
В принципе международно правовая база должна обеспечивать выполнение трех основных функций, на которые обращено международное право законодательной, административной и судебной.
Religious organizations do not perform State functions.
Религиозные организации не выполняют государственных функций.
Wholesalers perform both physical and trading functions.
Предприятия оптовой торговли выполняют как функции физического распределения, так и торговые функции.
or some Member States perform depository functions
энергии или отдельные государства члены
So, the basic functions of trigonometry ...
Итак, основные функции тригонометрии...
Since basic functions (breathing, heart rate, etc.
Так как основные функции (дыхание, пульс и т.
System tray application to control basic Akonadi functions
Приложение для системного лотка, предназначенное для управления базовыми функциями Akonadi
Many live harmlessly in our bodies and perform useful functions.
Многие из них живут в наших телах, не причиняя вреда, и выполняют полезные функции.
In this regard, the existing RCUs perform the following functions
В этом отношении существующие РКГ обеспечивают выполнение следующих функций
This leaves the United Nations unable to perform vital functions.
В результате этого Организация Объединенных Наций лишается возможности выполнять свои жизненно важные функции.
52. The Department is entrusted with three basic functions.
52. На Департамент возложена ответственность за выполнение трех основных функций.
(c) Decided that the working group should perform the following functions
c) постановила, что рабочая группа будет выполнять следующие функции
(c) Decides that the working group shall perform the following functions
c) постановляет, что рабочая группа выполняет следующие функции
Lawyers perform their professional functions in accordance with the Bar Act.
Адвокаты осуществляют свою профессиональную деятельность на основе Закона Об адвокатуре .
The State does not allow religious organizations to perform State functions.
Государство не возлагает на религиозные организации выполнение каких либо государственных функций.
To achieve these objectives, the Council should perform the following functions
Для достижения этих целей Совету следует выполнять следующие функции
27. In project personnel matters, UNOPS will perform the following functions
27. В отношении персонала, работающего по проектам, УОП ООН будет по прежнему выполнять следующие функции
The remaining four posts currently perform administrative functions related to personnel management.
Остальные четыре должности в настоящее время используются для выполнения административно кадровых функций.
Strong keyboard orientation and the ability to perform all functions without the mouse.
Сильная ориентированность на клавиатуру, возможность работать со всеми функциями без использования мыши.
Efficient industry associations will be able, inter alia, to perform the following functions
Эффективные промышленные ассоциации смогут, в частности, выполнять следующие функции
It is, therefore, essential that the operation should continue to perform its functions.
В этой связи исключительно важно, чтобы операция продолжала выполнять свои функции.
To perform their functions they would be vested with special rights and obligations.
Они были бы наделены особыми правами и обязанностями для выполнения ими своих функций.
2. The basic functions of the Transitional National Salvation Council are
2. Временный совет национального спасения наделяется следующими основными функциями
Her parents sent her to live at a local hospital, where she spent four years in therapy to learn to walk, use her hands, and perform other basic functions.
Ее родители отправили ее в местную больницу, где она четыре года проходила лечение, чтобы научиться ходить, использовать свои руки и выполнять несложные действия.
The Commission continues to owe a duty to both Parties to perform the functions placed upon it by their agreement and it is its intention to perform these functions fully and faithfully.
Комиссия продолжает сознавать свой долг перед сторонами выполнять возложенные на нее функции по заключенному между ними соглашению и планирует выполнять эти функции в полном объеме и добросовестно .
33. International contractual personnel would not perform quot core functions quot as these functions have been defined in paragraph 5 above.
33. Набираемый по контрактам на международной основе персонал не будет осуществлять quot основные функции quot , как эти функции определены в пункте 5 выше.
This, in turn, will allow Parliament to perform its functions as supervisor and lawmaker.
Это в свою очередь позволит Парламенту исполнять свою функцию наблюдателя и законодателя.
(c) Decides that the open ended interim working group shall perform the following functions
c) постановляет, что данная временная рабочая группа открытого состава выполняет следующие функции
ios Provides several types and functions basic to the operation of iostreams.
ios Реализует несколько типов и функций, составляющих основу операций с iostreams.
Political parties play a vital role in democracies and perform valuable political and social functions.
Политические партии играют в условиях демократии жизненно важную роль и выполняют ценные политические и социальные функции.
The functions that these elements would perform for capacity building assistance within the network include
В рамках сети эти элементы будут выполнять следующие функции по оказанию помощи в области создания потенциала
Airport security is provided by branches of the Air Force, which perform aeronautical police functions.
С использованием своих подразделений обеспечивают безопасность аэропортов, в дополнение к решению задач, связанных с патрулированием воздушного пространства.
The Committee has been enjoined by the Commission to perform, inter alia, the following functions
Комиссия поручила Комитету выполнение, в частности, следующих функций
A Master Record Keeper will consolidate all data and perform accounting and record keeping functions.
Главный учетчик будет сводить все данные, вести счета и учет.
It also stressed the need for resources to perform external audit functions adequately (para. 10).
В нем также подчеркивается необходимость в ресурсах для надлежащего проведения внешней ревизии (пункт 10).
To make things worse, there may be a change in basic bodily functions.
Более того, могут иметь место изменения в основных функциях организма.
C mathematical operations are a group of functions in the standard library of the C programming language implementing basic mathematical functions.
math.h заголовочный файл стандартной библиотеки языка программирования С, разработанный для выполнения простых математических операций.
Robots already perform many functions, from making cars to defusing bombs or, more menacingly, firing missiles.
Роботы уже выполняют многие функции от производства автомобилей до обезвреживания бомб или, более грозно, запуска реактивных ракет.
(a) the employee has been recruited to perform particular functions in the exercise of governmental authority
a) работник был нанят для выполнения конкретных обязанностей в порядке осуществления государственной власти
The Lawson software system is used to perform core financial services and functions for the Fund.
Программное обеспечение Лоусон используется для выполнения основных финансовых операций и функций Фонда.
This involves reviewing requests by offices to register new IMIS users to perform selected administrative functions.
Это предусматривает рассмотрение заявок подразделений на регистрацию новых пользователей ИМИС в целях выполнения отдельных административных функций.
There are two basic functions of spatial planning a development and a regulatory function.
Территориально пространственная планировка выполняет две основные функции функцию развития и функцию регулирования.

 

Related searches : Perform Functions - Perform Specific Functions - Basic Control Functions - Perform Basic Troubleshooting - Perform Basic Checks - Overhead Functions - Functions Performed - Administrative Functions - Operating Functions - Essential Functions - Bodily Functions - Related Functions