Translation of "period for payment" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Payment per period
Платёж за период
A payment of 500,000 had been received previously for the current mandate period.
Сумма в размере 500 000 долл. США на текущий мандатный период была получена ранее.
A one year period would prevent neither requests for exemption nor the submission of multi year payment plans.
Установление периода продолжительностью в один год позволит избавиться как от просьб о применении изъятия, так и от представления многолетних планов выплат.
4. Allowance was made for payment of the daily allowance of 1.28 for the troops actually present during the mandate period.
4. Были выделены ассигнования для выплаты суточных в размере 1,28 долл. США для личного состава, фактически находившегося на службе в течение мандатного периода.
Payment for environmental services
Платные экологические услуги
The estimated cost is based on the approved general guidelines, which provide for payment over a period of 4 years or a period of 10 years.
Смета исчислена на основе утвержденных общих руководящих принципов, в соответствии с которыми предусматривается возмещение стоимости принадлежащего контингентам имущества в течение четырехлетнего или десятилетнего периода времени.
4. Allowance was made for payment of the daily allowance of 1.28 for the troops actually in service during the mandate period.
4. Были выделены ассигнования для выплаты суточных в размере 1,28 долл. США для личного состава, фактически находившегося на службе в течение мандатного периода.
The payment schedule of the latter option is 23 years without a grace period.
Срок погашения при последнем варианте составляет 23 года без грационного периода.
No amount for payment selected
Не указанна сумма платежа
No payee for payment selected
Не указан получатель
SKr First payment for 1993
Первый взнос за 1993 год
Terms of payment for shares are, in this case, similar to terms of payment for equipment.
Участник может привнести какую то технику в кооператив, при условии, что другие участники кооператива не возража ют.
modalities for payment of special occupational
и формы выплаты специальных профессиональных
Provision is made for the payment of clothing allowance pro rata for a period of six months at an annual cost of 200 per person.
Предусматривается выделение ассигнований на выплату пособий на обмундирование, пропорционально распределенных на шестимесячный период, по ставке 200 долл. США на человека в год.
If a staff member is absent from work without authorization, payment of salary and allowances shall cease for the period of unauthorized absence.
Если сотрудник отсутствует на работе без разрешения, то за период отсутствия без разрешения выплата оклада и надбавок не производится.
The international organization shall have a period of one month to inform the guaranteeing association of its position concerning the claim for payment.
Международная организация в месячный срок доводит свою позицию по заявленному требованию до гарантийного объединения.
The payment of the disability pension is provided for the whole disability period until the person reaches the retirement age required for the old age pension.
Пенсия по инвалидности выплачивается в течение всего периода инвалидности, пока инвалид не достигнет пенсионного возраста, предусмотренного для получения пенсии по старости.
As the six partners made the initial sale payment but not the final payment, the four partners successfully sued them for final payment.
Поскольку шесть партнеров сделали первоначальный платеж, но не произвели окончательного расчета, четыре партнера подали против них иск по поводу окончательного расчета и выиграли его.
100,000 payment for the fishermen of Chiloé?
100 000 песо рыбакам Чилоэ?
402 Payment Required Reserved for future use.
402 Payment Required предполагается использовать в будущем.
Criteria for the payment of hazard pay
Критерии предоставления выплаты за работу в опасных условиях
(f) require the payment of compensation for
f) обязать выплатить компенсацию
Payment of interest bank credits used for
Выплата процентов по банковским кредитам,
(f) Require the payment of compensation for
f) обязать выплатить компенсацию
Payment
Уплата
Payment
ОплатаThe name of the person buying songs from magnatune
Payment
Платёж
Payment
Платёж
The estimated cost is based on the approved general guidelines, which provide for payment of contingent owned equipment over a period of four years.
Сметная стоимость определяется на основе утвержденных общих руководящих принципов, в соответствии с которыми предусматривается возмещение стоимости принадлежащего контингентам имущества в течение четырех лет.
The ECO is responsible for all payment collection within its region and for resolving instances of non payment and theft.
ОЭП заключает контракт с предприятием по распределению электроэнергии, на общее ее потребление в данном районе, которое регистрируется электросчетчика ми на подстанциях.
This may explain why non payment is lowest for electricity for which payment according to use is widespread (see below).
Это привело к расточительной практике, документированной, например, в Грузии (Shubitidze, 2006).
This would precipitate a payment crisis for Greece.
Это бы спровоцировало платежный кризис Греции.
The payment will be deferred for two years.
Оплата будет отсрочена на два года.
Can I use a credit card for payment?
Могу я использовать кредитную карту для оплаты?
Or are you asking them for a payment?
Разве ты (о, Пророк) просишь у них у неверующих содержания средства (за свой призыв к Вере в Аллаха и Повиновению Ему)?
Or are you asking them for a payment?
Неужели они отказываются последовать за тобой, потому что ты просишь у них за свои проповеди вознаграждения, которое обременительно для них? Если бы ты требовал от них вознаграждения или взимал с них подать, то следование твоим путем было бы непосильным для них.
I ask of you no payment for this.
Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров. Я не обременяю вас долговыми обязательствами передо мной, ибо вознаградит меня только Господь миров.
I ask of you no payment for this.
Вы не должны вознаграждать меня за мудрые проповеди и полезные наставления. Это было бы слишком обременительно для вас, и вы никогда не справились бы с этой обязанностью.
I ask of you no payment for it.
Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров.
Or are you asking them for a payment?
Разве ты просишь у них вознаграждения?
Or are you asking them for a payment?
Или ты (о пророк!) просишь у них награду за то, что передаёшь им Послание? Нет, это далеко не так!
I ask of you no payment for this.
Я не прошу у вас никакого вознаграждения за советы, которые я вам даю, за руководство вами и молитвы за вас.
I ask of you no payment for this.
Я не прошу у вас никакого вознаграждения за мои советы, назидания и руководство, направляющие вас к религии истины.
I ask of you no payment for it.
Я не прошу у вас никакого вознаграждения за мои советы и руководство к прямому пути.
I ask of you no payment for it.
Я не прошу у вас награды за мой призыв и руководство к истинной вере.

 

Related searches : Payment Period - Average Payment Period - Period Of Payment - Payment Free Period - Period For - Payment For - For Payment - Period Of Non-payment - For Warranty Period - For What Period - Limitation Period For - Period For Retention - For Each Period - Period For Objection